On a ici un bel exemple : Claverina et Sorita, des noms trouvés dans la tradition béarnaise (ce qui est très bien, et montre l’utilité d’un site comme celui de notre ami Hubert Dutech !) sonneront comme espagnols du fait qu’ils ont été écrits en alibertin. Pour ma part, j’avais bien perçu (…)

