Me sui trompat en escrivent ’’trébucher’’. Au segur, ’’trébucher’’ se ditz ’’trabucar’’ e ’’s’entravar’’ (coneishut de tots en francés regionau ’’s’entraver’’... ’quò’s recentament qu’èi aprés qu’èra un regionalisme !). En Medòc o Bordalés, lo ’’dévidoir’’ es lo tradolh.

