
Macau
Gentilé : macaudais
Dommage : c’est un gentilé mal formé, alors que macalin était correct et est utilisé pour nommer le bras de Garonne qui entoure l’Ile de Macau : la Maqueline, en fait la Macaline.
Toponymie :
– Mauvaises coupures ou cacographies : Bois de l’Hollan (l’Aulan ?), Fretin (Treytin ?)
– Noms en a(r) ou a(r)s : le Castéra, le Junca, les Garrabas ...
– Noms en eÿ(re) : le Plantey, Tamigey...
– Noms avec le h gascon : (la ?) Haoure
– Curieux ou inexpliqués : la Houringue ...
– Très imagés ou très médoquins : Pichelèbre
– Mention spéciale pour le Caminot de Sauve (caminot : un nom de voie générique qu’on aimerait voir utilisé davantage) !
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Macau :
-
12 mars 2024
(Macau)Ruette Seguin
-
23 décembre 2020
(Macau)Le Marchand
Voici de l'habitat compact, et qui épouse joliment le tournant de la route ! Le Marchand est en (…)(lo) Marchand
Prononcer "(lou) Martchan"... -
22 août 2019
(Macau)Rauzan
Rausan, Rosan ?
Prononcer "Ràwzan"... -
22 août 2019
(Macau)La Maqueline
Il semble que ce soit comme un petit bras de Garonne qui enserre ce qui était autrefois "l'Ile (…)La Macalina
Prononcer "la Macaline" ou "la Maqueline" à en juger par la transcription (…) -
22 août 2019| 4
(Macau)Campardon
Je ne trouve pas ce Campardon sur les cartes plus anciennes que celle de 1950, et ne suis pas (…)