Nérac
Rue du Marcadieu / Carrèra deu Marcadiu / Carrèro dou Marcadiw
en graphie alibertine :
(lo,eth) Marcadiu
|
"Rue Marcadieu" actuellement.
Mais le Cadastre napoléonien, s’il écrit aussi "Rue Marcadieu", écrit au bout de la rue, là où il y a la statue du Nouste Enric, "Place du Marcadieu". Lavetz... il est préférable de garder l’article : c’est bien Le Marcadieu et pas un nom de famille Marcadieu.
La prononciation, c’est un problème bien plus pelut : comment réintroduire la prononciation "Marcadiw" à la place de cette francisation ? Si on y arrivait, ça voudrait dire que nous aurions gagné !