
Ancizan
En Aure, deux phénomènes très localisés :
– Passage de z intervocalique à d, comme en Bordelais.
– Recul de l’accent tonique non-standard.
C’est ainsi qu’Ancizan est prononcé localement An’cido. Mais on est bien face à un toponyme latin en -anum, généralement accentué sur la finale -an.
Nouvel adressage :
Début 2025, "Adresses certifiées à 100%".
Heureusement, 9 voies en "Bié" sont certifiées !
Mais si elles étaient totalement en gascon, on aurait par exemple "Bié der Arriou", "Bié deth Coumot", et non "Bié de l’Arriou", "Bié du Coumot"...
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Ancizan :
-
31 janvier
(Ancizan)Pla de Costes
Lascòstas + (las,eras) Còstas
Prononcer "Las Còstes".(lo/eth) Plan, (la,era) Plan
Prononcer "Lou Plan", "Eth Plan"... Une forme féminine résultant de la (…) -
31 janvier
(Ancizan)Oustalet
Lostalet + (l’,er) Ostalet
Prononcer "Loustalét". -
31 janvier
(Ancizan)Hourquette
(la,era) Horqueta
Prononcer "(la) Hourquéte"... -
31 janvier
(Ancizan)Aubagues
(er’) Aubaga
Probablement un mot pour l’ubac. A confirmer : pas trouvé ce mot dans les (…) -
31 janvier
(Ancizan)Rue de la Vielle
Laviela + (la,era,sa) Viela
Prononcer entre "Labiéle" et "Labiélo".