Gabardan Landes de Gascogne

Herré


 
en graphie alibertine :

(lo) Herrèr
Prononcer "(lou) Herrè".

hèr / fer

Prononcer "hè". Dérivé : herrèira, herrèra : FEW (ferraria) : "Afr. ferrière (...)

Horreur, j’ai découvert que le gentilé utilisé pour Herré est "herréquois" !
Ex : l’association "RAQUETTES HERREQUOISES".
On devrait proposer "herreròt" !

Autre chose :
Herré offre de jolis couples de noms :
Courau, Couralot
Nougué, Nouguérot
Cousté, Coustérot
Marchand, Marchandot
Le second de chaque paire est le diminutif du premier : Coustérot veut dire Petit Coustè, etc.
[Tederic M.]


 

 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Herré :


 

 

 

Grans de sau

  • Je me demande ce qui peut bien motiver un tel choix ...
    Même pas une graphie ancienne fautive, il n’y en a pas. Je ne vois qu’une raison : "ça sonne françois".
    Ajoutons la parophonie avec "iroquois".

    On peut aussi proposer "herròt" car il semble bien que la formation des gentilés allait au plus simple, au sens où l’on prenait souvent la seule base du toponyme et non le toponyme suffixé pour former le nom d’habitant.
    A condition que le nom soit toujours compris ...
    On peut même avoir "herrèrs" (nom de métier attesté ?), comme (Lahitte-)Toupière a "topièrs".

  • nouguè(r) -> nouguéròt nòga = noix
    herrè(r) -> herréròt hèr = fer

    Sauf que le suffixe òt a un sens de diminutif dans le cas du noguèr, et aurait un sens de gentilé ( habitant de ...) dans le cas de herrèr-herreròt.


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document