Noms

En graphie alibertine :   Cantalausèth

Prononcer "Cantelaousèt".

ausèth, audèth, auchèth / oiseau

forme auchèth : « auchèt (L.) C. ausèt, oiseau. » (Palay - "L." = Landes) (…)

cantar / chanter

Prononcer "canntà". mots parents : cant (prononcer "cannt") : chant (…)

 
 

En graphie alibertine :   Las Variatas ?

Prononcer "Las Bariates"


 
 

En graphie alibertine :   Cocoècas

Prononcer "Koukwèkes".


 
 

En graphie alibertine :   (la,era) Carrerassa

Prononcer "La Carrérasse".
carrèra + augmentatif ou péjoratif -as

carrèira, carrèra / rue, route

Souvent écrit "carreyre" en Gascogne bordelaise. variante : carrèra (…)

 
 

En graphie alibertine :   Galhat

Prononcer "Gailhat" en faisant entendre le t final.
Nom de lieu présent en plusieurs exemplaires en Gascogne.
Dans certaines zones, ce peut être une variante de prononciation de Galhac.


 
 

En graphie alibertine :   (la,era) Merlèra, (lo,le) Merlèr

Prononcer respectivement "La Merlère", "Lou Merlè"...

merla, marla / marne

Prononcer entre "merle" et "merlo". Mot féminin. Vient peut-être de (…)

 
 

En graphie alibertine :   Jamnet

Prononcer "Jamnétt" ?

Jacme, Jaume Jamme Jacques

Attention, prononcer "Jammé", mais en mettant l’accent tonique sur "Ja". A (…)

 
 

En graphie alibertine :   Cana de qüate

Prononcer "Cane de Qüate"


 
 

En graphie alibertine :   (lo,eth) Batan

Prononcer "Lou Batan".

batan / moulin à foulon

Moulin pour fouler (tissus etc.). batanèr, batanèir : ouvrier foulon

 
 

En graphie alibertine :   Compair

Prononcer "Coumpaÿ".
Compère.

compair / compère

Palay : Multidiccionari francés-occitan « coumpày sm. – Compère ; parrain. »

 
 

En graphie alibertine :   Tomilòt

Bertomilòt

Bertomiu, Bortomiu Barthélémi

Prononcer "Bertoumïou" (où "ïou" est une diphtongue), et pour le féminin, (…)

 
 

En graphie alibertine :   La Carrada

Prononcer entre "La Carrade" et "La Carrado".


 
 

En graphie alibertine :   (lo) Maine

Prononcer "(lou) Maÿné" en mettant l’accent tonique sur Maÿ.

maine / domaine

Très fréquent dans nos campagnes, souvent écrit "Mayne". Prononcer "maÿne".

 
Variante(s) graphique(s) :

Mayne


 
 

En graphie alibertine :   La Jòrdi

Prononcer "La Yòrdi" avec l’accent tonique sur Yor.

Jòrdi, Jòrgi Georges

Variantes : Jòrgi, Jòrli Attention, l’accent tonique est sur "Jòr" !

 
 

En graphie alibertine :   Deu Poix ou Deu Poish


 
 

En graphie alibertine :   (la) Bresca

bresca / rayon de miel

Prononcer "bresco", "bresque"... « Le mot est surtout conservé dans le (…)

 
 

En graphie alibertine :   Tavarnièr ?


 
 

En graphie alibertine :   Jan

Prononcer "Jann".

Jan Yan Jean

Dérivés [Alis-Aiguillon 1600] : Janòt (Jeannot), Janicotet* (Jan + ic + ot + (…)

 
 

En graphie alibertine :   L’Arribeiròta + La Ribeiròta

Prononcer "L’Arribeÿròte".

arriba / rive

Prononcer entre "arribe" et "arribo". riba en Nord-Gascogne. arribèra, (…)

 
 

En graphie alibertine :   Lo Bèth Ostau

Prononcer "Lou Bèth Oustaou"

ostau / maison

Se rencontre souvent dans les noms de lieu, écrit à la française : Loustau, (…)