Noms
En graphie alibertine : (lo) Bordilòt
Prononcer "(lou) Bourdilòtt".
bòrda / ferme, métairie, grangeOu grange.
Prononcer entre "bordo" et "borde" ;
Dérivés :
bordeta (…) |
En graphie alibertine : (l’,er’)Aiga Roja
Prononcer "Aÿgue Rouge".
aiga / eauPrononcer "aÿgue", "aÿgo"...
Dérivés :
aiguèr ou aiganèr : évier
en (…) |
arroi, arroja, roge / rougePrononcer "arrouÿ".
La forme "roi" (prononcer "rouÿ") existe aussi. (…) |
En graphie alibertine : Cornau d’Ars
cornau / hameauPrononcer "cournaw".
Village de défrichement, jadis. |
En graphie alibertine : Pelauca
Prononcer "Pélaouco"
auca / oiePrononcer "aouque" ou "aouco".
Une "aoucasse" (mot à mot "grosse vilaine (…) |
pelar / peler, écorcher, éplucherPrononcer "pélà".
Et même tuer (le cochon).
Origine probable :
la même (…) |
En graphie alibertine : (lo,eth) Frèishe
Prononcer "Lou Freÿche"
hrèisho / frênePrononcer "rèchou" en mettant l’accent tonique sur "rè".
Le "h" qui figure (…) |
En graphie alibertine : (las,eras) Pradetas
Prononcer "(las) Pradétes"...
prat, prada / prédérivés :
prada, pradèra : prairie
pradèu : airial
pradina (prononcer (…) |
En graphie alibertine : Pimbo
Si l’accent tonique est sur Pim, on a selon les règles du gascon la prononciation ou de la syllabe non accentuée : Pimbou
L’existence d’une prononciation Pimbe, où le problème de l’accent tonique se résout, est à confirmer.
pimbo / thym des jardinsPalay : Multidiccionari francés-occitan
« pìmbou sm. – Thym des jardins » (…) |
En graphie alibertine : La Gravosa
Prononcer "la Grawouze".
grava / grève, gravierAu sens minéral, bien sûr...
Prononcer entre "grabe", "grabo", "grawe", (…) |
En graphie alibertine : Las Peirèiras
Prononcer "Las Peyreÿres"
pèira / pierreApparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres.
dérivés (…) |
En graphie alibertine : Pèirahorada
Prononcer "Pèÿrehourade"
pèira / pierreApparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres.
dérivés (…) |
horar / foulerPrononcer "hourà". |
horat / trouPrononcer "hourat". |
En graphie alibertine : (lo) Bocau
Prononcer "(lou) Boucàw".
boca / bouchePrononcer entre "bouque" et "bouco".
dérivé :
bocau (prononcer "boucaou", (…) |






