Noms
En graphie alibertine : (Lo) Colom, Colon
Prononcer "(Lou) Couloum" dans le premier cas, plutôt "Coulou(ng)" dans le deuxième, où on aurait peut-être le sens complètement différent de colon..
colom / pigeonPrononcer "couloum". Dérivés :
colomèir (prononcer "couloumèï") ou (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Coulom
Coulon
Attention, il faudrait aussi envisager l’hypothèse "colon-colonie", mais elle parait moins probable.
Couloum
En graphie alibertine : Bergonh, Vergonh
Bergunh et ses variantes font partie des noms individuels gascons du moyen âge.
"Lop Bergunh de Monenh" figure dans Fors de Béarn
Le nom Bergun est attesté par Geneanet une fois :
BERGUN 1731 - 1747 Saint-Julien-en-Born,40266
L’IGN donne trois lieux Bergun, deux en Gascogne, l’autre près de Saverdun, légèrement hors Gascogne, écrit "Berguing" sur la carte de Cassini.
« Arnaud Berguonh, furbidor de la parropia de Sent-Simeon de ... » dans Inventaire sommaire des archives départementales.
Il y a plusieurs hypothèses, d’où des hésitations et possibilité d’incohérence graphique sur ce site.
Selon les hypothèses 1) et 2), la forme alibertine (étymologique) aurait un B : Bergonh ou Bergunh.
Selon l’hypothèse 3), elle aurait un V : Vergonh ou Vergunh.
1) Le germanique Bergwin. Voir le fil de discussion sur le nom "Berguinats" d’un hameau de Sénestis.
2) Selon www.gasconrolls.org, Bergunh, Bergunhs, Bergoinh viennent de Burgundus (Bourgoin en français) ; diminutif Bergunhat
3) le latin VERECUNDIUS (timide, honteux).
Dans Le Dérivé du nom individuel au Moyen âge en Béarn et en Bigorre, Marcel François Berganton écrit :
"Verecundum donnait Bergon dont au XIIe siècle la finale palatalisait, Bergonh. En 1385, le Béarn avait assourdi o en u (ou) et écrivait Bergunh."
Une forme comme "Bergoeing" pourrait indiquer une diphtongaison, et on pourrait choisir d’ériger "Bergoenh" en forme distincte de "Bergonh".
vergonha / hontePrononcer entre "bergougne" et "bergougno".
A rapprocher bien sûr du (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Bergoin
Voire quand même si la racine "originaire de Bourgogne", qu’on retrouve dans le français d’oïl "Bourgoin", n’est pas à considérer.
Bergoeing
Attesté à Saint-Macaire : François Bergoeing député à la Convention (1792)
Berguing
En graphie alibertine : Lascomèras + (las,eras) Comèras
coma / combePrononcer entre "coume" et "coumo".
Une combe est une sorte de vallon, de (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Commères
Lescommères
Lescomères
En graphie alibertine : Pedeucasse
pè deu casse = pied du chêne
casso, casse, cassi / chênecassi est plutôt girondin, une autre forme gasconne est casso (prononcer (…) |
pè / piedEn plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Péducasse
En Béarn, Chalosse, Armagnac,... ce serait plutôt "Pedeucasso" (prononcer "Pédoucassou").
En graphie alibertine : Sa Coma
"sacoume comme coume peut être une dépression de terrain".
[Yves Espirac]
Ce nom de famille est rare en Gascogne. L’existence d’un lieu de ce nom à Saint-Mamet, près du Val d’Aran, doit l’attester comme nom gascon.
"Sa" est l’article défini qui correspond à "La" dans certains coins de la Catalogne. S’il n’a pas été importé de Catalogne, le "Sacoume" de Saint-Mamet attesterait aussi l’emploi de cet article dans un coin de Gascogne. A approfondir.
coma / combePrononcer entre "coume" et "coumo".
Une combe est une sorte de vallon, de (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Sacoume
En graphie alibertine : Broquèra + (era/la) Broquèra
bròc / buisson épineuxPourrait bien être d’origine celtique.
bròc blanc : aubépine
"Arbuste (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Labrouquère
Brouquère
En graphie alibertine : Los Caucents
Semble avoir la même racine que "cauce/causse" (plateau calcaire).
On trouve le lieu Caussens à Lamontjoie, Montagnac (As Caussens). C’est aussi une commune du département du Gers (mais il y a peut-être une étymologie concurrente).
"caucents" serait le pluriel de "caucent", le "t" final ne se prononçant pas en gascon dans ce contexte.
Le Pech Caussen (St-Pantaléon - 46) aurait la forme singulière.
En graphie alibertine : Deucause
Prononcer "Doucàwze".
(lo) Cause
Prononcer "(lou) Càwze"...
Rapport avec causea (chaux) ?
Variante(s) graphique(s) :
Ducauze
En graphie alibertine : Gaishias, Gashias
Prononcer "Gashïes", "Gashïos"...
L’explication du "s" final n’est pas évidente, pour ce nom qui est probablement pré-gascon.
Gashia GachieVariante de Gassia.
La graphie occitane normalisée serait plutôt "Gaishia", (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Gachies
Gachis
Gaxis
Sauf si Gaxis était un faux ami venu de Grèce ou d’ailleurs... Mais c’est probablement bien le vieux Gassias/Gassies gascon.
En graphie alibertine : Gashishans
"Gachichans, dont on trouve des traces dans le secteur compris entre Peyrehorade, Ortez, Navarrenx, Bidache. Nom visiblement très rare maintenant dont j’ai découvert la présence a Same 64 dès 1672", nous indique Jean Picoche.
L’explication par "Gashia + Sans" est quasi-certaine.
On a alors ici un de ces noms très anciens composés à partir de deux noms individuels gascons ou vascons (ex : Guilhemarnaut), sur le modèle des princes de Vasconie.
La signification était "Gashia fils de Sans", "Guilhem fils d’Arnaut"...
Le passage du "s" au "sh" est courant.
SansCe nom se retrouve probablement en Espagne dans le nom "Sanz".
Il pourrait (…) |
Gashia GachieVariante de Gassia.
La graphie occitane normalisée serait plutôt "Gaishia", (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Gachichans
En graphie alibertine : Deucròs
cròs, cròsa / creuxCertains y voient un mot gaulois.
Et le breton a "kleuz".
variantes et (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Ducros
En graphie alibertine : Loit
Ce nom est ancien en Gascogne.
Une synthèse détaillée des hypothèses et des connaissances actuelles sur ce nom figure sur le site d’Henri Louit.
Henri Louit est toujours à la recherche d’informations sur ce patronyme. Vous pouvez nous les communiquer par le formulaire "gran de sau".
Remarque : d’après la phonologie gasconne, Loit est très proche de Lobit/Loubit qui existe comme nom de famille et de lieu dans le département 40. On ne peut exclure que ce soit le même nom à l’origine. Cela donnerait de la force à l’hypothèse "obitus" signalée sur le site d’Henri Louit.
Autre hypothèse, basque celle-ci :
lohi-eta, donnée pour le nom Louet, proche phonétiquement.
Variante(s) graphique(s) :
Louit
Loit (Louit)
Probablement originaire de LOUIT (LOIT) à 10 km de Tarbes (65) Quelle en est la signification ?
l’IGN donne deux autres "Louit" dans le secteur Rabastens-Marciac. Une hypothèse : "Lo Hit" en supposant que le mot "hit" (masculin de "hita" borne limite) ait existé. Un seul lòc trouvé portant le nom "Hit" : à Montsoues (40)
Autre piste : "Loubit" existe à Uchacq-et-Parentis (40). Or, en gascon, le "v" étymologique entre des voyelles est parfois prononcé "b", parfois "w". Or, "Louwit" a pu être noté "Louit". Il faudrait connaître l’usage local du côté de Louit...
Autre piste : "Lovit" existe à Puylaurens (81) qui est aussi en domaine occitan (mais non gascon).
Puylaurens (81). Mais là, ce pourrait être la transcription de la prononciation locale de "La vit" (la vigne).
L’hypothèse "latin "obitus" - L’ovit - Louit" n’est pas infirmée pour l’instant, mais elle reste fragile parce que nous n’avons rien pour la confirmer.
Le rapprochement avec "Louis" semble à exclure.
H.L.
En graphie alibertine : (la) Casavielha
"Béarnais de Rébénacq, l’origine est évidente et la graphie phonétique.
Ce nom comme celui d’autres habitants de Rébénacq (Coumeigt, ou après américanisation Coumeig) se trouve sur les manifestes d’immigration d’Ellis Island aux USA."
[Jean-Michel Soulié]
casa / maisonMais dans la plus grande partie de la Gascogne, "maison" ou "ostau" ont (…) |
vielh / vieuxPrononcer "bieÿ".
vielha (prononcer entre "bieÿe" et"bieÿo") : vieille (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Cazabieille
En graphie alibertine : (lo,eth) Bordar
"Béarnais de la vallée d’Ossau (à Eysus avant 1900)
origine évidente Borda (la ferme)"
[JM Soulié]
bòrda / ferme, métairie, grangeOu grange.
Prononcer entre "bordo" et "borde" ;
Dérivés :
bordeta (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Bourda
La graphie normalisée dépend de l’hypothèse qu’on fait sur "bourda". "Bordar" et "Bordan" se prononceraient à peu près pareil en Béarn, mais "bordan" ne semble pas exister...
Bourdaa
(de) Borda
Il est rarissime que le a final atonique se soit maintenu à l’écrit dans un nom de famille en Gascogne ; il faut donc envisager l’hypothèse bordar plutôt que bòrda.
Autres hypothèses :
– une relatinisation de Borde
– une origine basque puisque Borda s’est maintenu à l’écrit au Pays basque.
Un cas :
« Jeanne DE BORDA (BOURDA)
Née - Salles-Mongiscard, 64300, Pyrénées Atlantiques, Aquitaine, France
Décédée avant 1668 - Baigts-de-Béarn, 64087, Pyrénées Atlantiques, Aquitaine, France »
https://gw.geneanet.org/gsouviraal?n=de+borda+bourda&oc=&p=jeanne
Si c’était une forme archaïque Borda, on n’aurait pas l’hésitation "Borda(Bourda)", parce que l’accent tonique serait resté sur bor, donc pas de mutation de bor en bour... (sauf aller et retour avec le pays basque ?)
Voir aussi Marie BRANE dite DUBORDA
En graphie alibertine : Camahrèit, Camarèit ?
L’explication proposée par Claude Larronde semble fondée :
"jambe raide".
Ce nom viendrait donc d’un chafre.
cama, camaligat, cama ligada / jambePrononcer entre "came" et "camo".
camèth, camèra ou camèu, camèla : pourvu (…) |
hrèita / besoin, nécessitéMultidiccionari francés-occitan
« que’m hè hrèita : j’en ai besoin, ça me (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Camoreyt
En graphie alibertine : Pedestarrès
Pedestarrès est un nom de lieu à Arudy et Louvy-Juzon, qui doit s’analyser en "Pè d’Estarrès".
"Estarrès" doit aussi avoir formé les rivières "Lestarrès" et "Lestarrezou" (ce dernier étant probablement un diminutif du précédent.
Estarrès est probablement un vieux nom vascon.
pè / piedEn plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Pedestarrès
En graphie alibertine : Lasartigas + (las,eras,ses) Artigas
Les artigues.
artiga / fricheBeaucoup de noms de lieu et de personne sont composés avec "artiga" francisé (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Lazartigues
Lasartigues
En graphie alibertine : Capdeviela, Cap de Viela
Au bout de la ville...
cap / tête, boutAussi bout ou extrémité de quelque chose.
Ex : cap deu bòs = bout (fin ou (…) |
viela / ferme, hameau, village, villePrononcer entre "biéle" et "biélo".
Vient du latin "villa" (ferme, mais (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Capdevielle
En graphie alibertine : (las,eras) Salas
Prononcer entre "Sales" et "Salos".
sala / maison seigneurialeAncien mot gascon, d’origine germanique. |
Variante(s) graphique(s) :
Salles
En graphie alibertine : Consirat
J.Tosti, sur son site des noms nous dit : "C’est dans les Pyrénées-Atlantiques que le nom est le plus répandu. Il s’agit sans doute du participe passé du verbe "consirar" (= considérer). Selon Michel Grosclaude, il signifie "estimé, recherché" et a été donné comme nom de baptême au Moyen Âge. A noter l’existence d’un hameau Coussirat à Lucq-de-Bearn (64)."
Variante(s) graphique(s) :








