Noms
En graphie alibertine : Sòla varadada
Prononcer "Sòle baradade".
varat, varada / fosséPrononcer respectivement "barat", "barade"...
varadar, avaradar (baradà, (…) |
sòu / solPrononcer "soou", "sòw".
Correspondrait (je ne me souviens plus très (…) |
En graphie alibertine : (lo) Tronqueirar, Tronquerar
Prononcer respectivement "(lou) Trounqueÿrà, Trounquérà". Le premier est la forme nord-gasconne.
tronquè(i)ra + suffixe ar : donc zones faites de lieux qui ont des souches d’arbre...
tronc / tronc, souche d'arbreEt aussi « gros copeau détaché d’une souche » selon Palay. Multidiccionari (…) |
En graphie alibertine : (lo) Troncar
Prononcer "(lou) Trouncà".
Lieu où il y a des souches d’arbre...
tronc / tronc, souche d'arbreEt aussi « gros copeau détaché d’une souche » selon Palay. Multidiccionari (…) |
En graphie alibertine : (lo) Hortinar ?
Prononcer "(lou) Hourtinà".
Hortinar avec un r final est une hypothèse, en concurrence avec le t final.
Pour trancher, il faudrait comprendre l’origine de ces "Hourtin" et dérivés en toponymie gasconne : un dérivé du nom de personne Hort, ou un nom commun ?
hortin / ?Prononcer "hourti(ng)".
Sens à préciser, pourrait être en relation avec (…) |
En graphie alibertine : (la,era) Borieta
Prononcer "Bouriéte".
Diminutif de bòria ou boria.
boeiria, boiria, boria / maison du laboureurPrononcer "boueÿrie"...
variante :
boiria (prononcer "bouÿrie"...), |
bòria / bouverie, fermePalay : Multidiccionari francés-occitan
« bòrie sf. Bouverie ; ferme, (v. (…) |
En graphie alibertine : (lo) Presar
Prononcer "(lou) Prézà".
presa + suffixe ar
presa / prise, palud asséchée et mise en culturePrononcer "préze"... |
En graphie alibertine : L’Esteiron
Prononcer "L’Esteÿrou(ng)".
Petit estey.
estèir / esteyPrononcer "estèÿ".
Affluent de la Garonne, de la Gironde, et du bassin (…) |
En graphie alibertine : Pishacan
Prononcer "Pichecan"...
can / chienDérivés :
canha (prononcer entre "cagno" et "cagne") : chienne
canhàs est (…) |
pisha, pishar / pisserpishar : prononcer "pichà".
pisha (prononcer "piche", "picho"...) : pisse, (…) |
En graphie alibertine : La Higueirassa
Prononcer "La Higueÿrasse"...
La grande (grandasse) figueraie !
Higuèira + suffixe augmentatif ou péjoratif -as
higa / figueDérivé : higuèir (prononcer "higuèï") ou higuèr : figuier
Lou Higuè / (…) |
En graphie alibertine : Cairòu
Prononcer "Caÿròw".
Correspond au languedocien Cairòl (Cayrol)*, mais en Gascogne ce nom semble rare.
* Selon Geneanet : « lieu rocheux (racine préromane quer) »
En graphie alibertine : (la) Franqueta
Prononcer "Franquéte"...
franc, hranc / francfranca (prononcer entre "franque" et "franco") : franche
Dans les noms (…) |
En graphie alibertine : (la) Franca, (la,era) Hranca
Prononcer "La Franque", "La Ranque"...
franc, hranc / francfranca (prononcer entre "franque" et "franco") : franche
Dans les noms (…) |
En graphie alibertine : (lo) Carrecar ?
Prononcer "(lou) Carrécà".
carrec / rainette« Carrèc (lo), tcharrèc (lo). C’est le nom de la rainette dans les Landes). (…) |
En graphie alibertine : (lo) Guinèir
Prononcer "(lou) Guineÿ".
Le Guignier.
guinla ? guinle ? / cerise courtequeue, griottePalay : Multidiccionari francés-occitan
« guilhe, cerise. N. de p. Que (…) |
guinèir / sorte de cerisierguinla ? guinle ? = cerise courtequeue, griotte |
En graphie alibertine : (lo) Barradiu ? Varadiu ?
Prononcer "(lou) Baradiw".
BARADIÉU(LOU), n. de 1. Le Baradieu (Gers). B. barat, valat ?
Multidiccionari francés-occitan
Baradis, barado, v. barradis, barrado. Tresor dóu Felibrige
En graphie alibertine : Harinet
Prononcer "Harinétt".
haria, harina / farineharina : prononcer "harine" (nord-gascon).
Forme majoritaire en Gascogne : (…) |








