Noms

- Vincent P.

En graphie alibertine :   Potoat

Poton + suffixe -at


 
 

- Vincent P.

En graphie alibertine :   Mauran

À prononcer : Maw’rang.


 
 

- Vincent P.

En graphie alibertine :   Brescon

Dérivé du prénom médiéval Brasc (forme gasconne de Velasco) ?


 
 

- Vincent P.

En graphie alibertine :   (lo) Lanàs

lana + -às, passé au masculin "grosse lande"


 
 

- Vincent P.

En graphie alibertine :   (lo) Hreissinet

Variante médoquine de Hreishet.

hrèisho / frêne

Prononcer "rèchou" en mettant l’accent tonique sur "rè". Le "h" qui figure (…)

 
 

- Vincent P.

En graphie alibertine :   Golhic

Diminutif de golh ?

golh / gouffre

Palay : Multidiccionari francés-occitan « goulh sm. – Gouffre (Gr.L.). »

 
 

- Vincent P.

En graphie alibertine :   La Lagua deu Clòt Ahondat

Clòt ahondat : ’’mare affaissée’’


 
 

- Vincent P.

En graphie alibertine :   (lo,eth) Molèr

Prononcer "(lou) Moulè".

mòla, mola / moulin, meule

mòla : prononcer entre "mole" et "molo". variante : mola (prononcer entre (…)

 
 

- Vincent P.

En graphie alibertine :   Servidor

"Serviteur" : à prononcer [serbi’dou].


 
 

- Vincent P.

En graphie alibertine :   Civasa

civada, civasa / avoine

Prononcer "ciwade", "cibade", "cibado"... Variante en Gascogne intérieure : (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   L’Ardona

arredon, ardon, redon / rond

féminin : redona (prononcer "rédoune" ou "rédouno") variante avec le "a" (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   L’Aolheiron, L’Aolheron

Prononcer "L’Aouilheÿrou(ng)", "L’Aouilhérou(ng)" (respectivement nord-gascon et autre)
Diminutif de "L’Aolhèir", "L’Aolhèr".

aolha / brebis

Prononcer entre "aouille" et "aouillo" ; Autres formes : agolha, oelha, (…)

 
 

- Vincent P.

En graphie alibertine :   Porgacebas

Littéralement "épluche-oignons".

ceba, onhon / oignon

"ceba" (prononcer entre "cébe" et "cébo") est féminin. Que s’emplega tanben (…)

porgar / cribler, éplucher, décortiquer, sarcler...

« Pourga castanhes, des châtaignes, en ôter l’enveloppe piquante » (…)

 
 

- Vincent P.

En graphie alibertine :   (las) Maseròlas

"Petites ruines" étymologiquement.

masèra / ruine

Prononcer entre "mazère" et "mazèro". En nord-gascon : masèira (prononcer (…)

 
 

- Vincent P.

En graphie alibertine :   Prebenderon

Diminutif de prebendèr "prébendier".


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Pinchòi ?

Il y a Pinchòt, Pinchon, il pourrait y avoir Pinchòi ! Mais ce n’est pas du tout certain : voir la discussion sur le lòc Pinchoy de Lavazan.


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Hartanèr

hartanèr / glouton

« hartanè,-re adj. – Glouton,-ne, goinfre ; ivrogne d’habitude ; personne (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Pinchon

Prononcer "Pintchou(ng)"...


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Cameu

Prononcer "(lou) Camèw" ?
Palay donne bien "camèu,-èlo adj. – Qui a de longues jambes (Arm.)."
Multidiccionari francés-occitan

Il y a pas mal de Cameou et aussi Cameau "capvath la Gasconha".

cama, camaligat, cama ligada / jambe

Prononcer entre "came" et "camo". camèth, camèra ou camèu, camèla : pourvu (…)

 
 

- Vincent P.

En graphie alibertine :   Mijorn

"Midi"