Noms
En graphie alibertine : (lo,eth) Cortau
cortau / bergerieLespy : Multidiccionari francés-occitan
« COURTAU (Big.) masc. bergerie. » |
En graphie alibertine : (lo) Sorelhanòt
Diminutif de Sorelhan.
sorelh, so / soleilPrononcer "soureil". |
En graphie alibertine : (la) Serra braca
sèrra, sarra / colline ou chaîne de collinesPrononcer entre "sèrre" et "sèrro".
Ou ensemble de collines.
Michel (…) |
brac, braga / court, courte |
En graphie alibertine : (lo) Maleishart
mau, mala / mal, mauvaisPrononcer "maou", ("aou" étant une diphtongue).
féminin "mauvaise" : mau (…) |
eishart / lieu défrichéPrononcer "échart". shartic, eishartic = essartage |
En graphie alibertine : Podat
Taillé.
podar / taillerPrononcer "poudà".
podader (pron. "poudadé") :
Palay : Multidiccionari (…) |
En graphie alibertine : (la) Còsta dreta
còsta / côtedérivés ou variantes :
costalat : côteau
On aurait pu penser que le mot (…) |
dret / droitPrononcer "drét" en faisant entendre le t final.
dreta (prononcer dréte, (…) |
En graphie alibertine : Graciandon
Hypercorrection de Gracianon ?
Gracian GratienSemble avoir été un nom (ou prénom) populaire en Gascogne, à en juger par le (…) |
En graphie alibertine : (l’)Auloar
aulom -> aulon + suffixe -ar ?
Des lieux-dits comme Laulon de Bidaou à Pouillon, dans la zone des "Louloua", semblent attester le passage de aulom à aulon...
olom, alom, aulom, om / ormePrononcer "ouloum".
Variante : om (prononcer "oum") ; peut-être aussi òm (…) |
En graphie alibertine : (la) Gesteda
gèsta, genèsta / genêtPrononcer entre "gèste", "gnèsto", "yèste", "yèsto"...
variante :
nhèsta (…) |
En graphie alibertine : (lo) Carcòlh
carcòlh / escargotPalay : Multidiccionari francés-occitan
« escargòlh, carcòlh sm. – Escargot » |
En graphie alibertine : Condomet
Pron. "Coundoumétt"
Condom
Prononcer "Coundou(ng)".
Les occurrences de Condom ou de Condou sont (…)
En graphie alibertine : (lo) Pastoròt
Pron. "(lou) Pastouròtt"
pastor / pasteur, bergerPrononcer "Pastou". |
En graphie alibertine : (lo) Nin
nin / bébéPalay : Multidiccionari francés-occitan
« nin,-e adj. et s. – Aphérèse de (…) |
En graphie alibertine : Joan Bèth, Jan Bèth
bèth, bèra / beaubelle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro")
dérivés :
beròi ("beau" ; (…) |
Joan Jouan JeanAttesté en 1415 dans les registres de la Jurada de Bordèu sous la forme (…) |
En graphie alibertine : Jan Polit
polit / joliPrononcer "poulit".
polida (prononcer entre "poulide" et "poulido") : jolie (…) |
Jan Yan JeanDérivés [Alis-Aiguillon 1600] : Janòt (Jeannot), Janicotet* (Jan + ic + ot + (…) |

