Noms

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (era) Coma curta

coma / combe

Prononcer entre "coume" et "coumo". Une combe est une sorte de vallon, de (…)

curt / courtaud, qui n'a pas de queue

Multidiccionari francés-occitan escurtar : écourter, couper la queue (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (era) Lana planèra

lana / lande

Prononcer "lane" dans la plus grande partie des Landes, "lano" en Gascogne (…)

plan / plateau

dérivés et quasi-synonymes : planèr (prononcer "planè"), planèir (prononcer (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (era,la) Pèira nera

pèira / pierre

Apparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres. dérivés (…)

negre, negue, ner, nere / noir

Prononcer "négré" avec l’accent tonique sur "né". variantes : negue ou (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (era) Pèira horcada

horc, horca / fourche, confluent

Prononcer "hourque" ou "hourco". horc : confluent, vieux mot pour "lieu (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (eth) Quer long

quera, quer / rocher

Mot présent en toponymie du Couserans. Du préroman ker (rocher). quer, qui (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Escòrna-vaca

vaca / vache

Prononcer "baque" ou "baco". vaquèir (voir le nom "Baquey") ou vaquèr : (…)

escornar / écorner

Prononcer "escournà".

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (eth) Comet amagat

coma / combe

Prononcer entre "coume" et "coumo". Une combe est une sorte de vallon, de (…)

amagar / envelopper, couvrir avec soin, cacher, réchauffer, abriter, thésauriser

[Tresor dóu Felibrige] Multidiccionari francés-occitan

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Jòrla

Semble une variante de Irla, Gerla, Ierla...

(l’)Irla, (la) Irla

(la,era) Gerla, Ierla, Gerlha

gerla / pré et grange, terrain de méandre, île

Palay : Multidiccionari francés-occitangèrm, gèrt = grange et prés au bas (…)

isla, iscla, illa, aïla, irla, ierla / île

gerla = pré et grange, terrain de méandre, île

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo,eth) Pedanh + (era) Pedanha

pedanh / lieu, halte de repos pour les bêtes

Palay : Multidiccionari francés-occitan « pedàgn,-e s. – Piéton,-ne, (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Petacraba

craba / chèvre

Dérivé : crabèr ou en gascon maritime crabèir (prononcer "crabèï") : (…)

petar, har petar / péter, faire péter


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Pòrta boquèira

boquèir, boquèira / boucher, bouchère

Prononcer "bouquèÿ", "bouquèÿre". Du nord-gascon, bien sûr, vu la (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Lantrès ? Lentrès ?

Nom de famille donné par Généanet dans la première moitié du 17e siècle à Salles : Arnault Hassit LANTRES, marié en 1635, date de naissance estimée 1610.
Et aussi Pierre LANTRES, né vers 1621, décédé le 9 janvier 1685 à Salles...

Apparait plusieurs fois en toponymie des Landes de Bordeaux.

Pourrait se décomposer en L’Antrès ou L’Entrès.
IGN : les antrès, 11350 Tuchan (mais c’est loin des Landes de Bordeaux !)

Deux hypothèses alternatives :
 un nom arrivé, peut-être à Salles (mais venant d’où ?) et qui aurait essaimé ensuite dans les Landes de Bordeaux ;
 un nom venant de différents lieux nommés "Lantrés" à partir d’un mot du vocabulaire de la même contrée (mais aucune idée sur un tel mot !).


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Masoet

Pron. "(lou) Mazouétt". Si c’est bien Masonet qui a perdu son n intervocalique, c’est un trait gascon.

maison, mason / maison

Prononcer entre "mayzou" et "mayzoung". La forme "mason" (prononcer entre (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Mauvilar

(lo) Vilar
Prononcer "(lou) Bilà". Nom très médoquin.

vialar, vilar / hameau, village

Prononcer "biala". Dérivé de l’occitan "vièla*" (prononcer entre "bièle" et (…)

mau, mala / mal, mauvais

Prononcer "maou", ("aou" étant une diphtongue). féminin "mauvaise" : mau (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (l’)Aglandar

agland / gland

La forme "gland" semblable à celle du français existe aussi en gascon.

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Cabra rostida

craba / chèvre

Dérivé : crabèr ou en gascon maritime crabèir (prononcer "crabèï") : (…)

rostir / rôtir

Pron. "rousti".

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Blancapèira

pèira / pierre

Apparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres. dérivés (…)

blanc, blanca / blanc

blanca (prononcer "blanque", "blanco"...) : blanche blanquir (prononcer (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (eth) Gotet pregond

pregond, prigond, prehont, prihont... / profonde

Prononcer entre "prégoune, prégouno..." "pregonda" ou "pregona" ?

gota / goutte

Prononcer "gouto, goute"... A part les sens principaux identiques à ceux du (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Tela

tela / toile

Pron. téle, télo...

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (era) Coma artiguèra

artiga / friche

Beaucoup de noms de lieu et de personne sont composés avec "artiga" francisé (…)

coma / combe

Prononcer entre "coume" et "coumo". Une combe est une sorte de vallon, de (…)