Noms
En graphie alibertine : (la) Breta
Prononcer "La Bréte"
bret, breda / buisson épineuxPrononcer entre "bréde" et "brédo".
Il semble que le mot ait la forme (…) |
En graphie alibertine : (las,eras) Arròcas
Prononcer "Las Arroques".
arròc, ròc / roc, rocherEn gascon, on a plutôt arròc
arròca (prononcer "arroque") : roche |
En graphie alibertine : (la,era) Poirida
Prononcer "Pouÿride"...
Pourrie !?
poirir / pourrirPrononcer "pouÿri".
poirit (prononcer "pouÿrit") : pourri |
En graphie alibertine : Lo Larèr
Prononcer "Lou Larè"
larèr / âtre, foyerPrononcer "larè".
larèr rurau (prononcer "larè ruraou") : foyer rural (…) |
En graphie alibertine : Camptòrt
Prononcer "Camtort".
camp / champSouvent prononcé "cam", sans faire entendre le p final.
campanha : campagne |
tòrt / boiteux, tordudérivés :
tortejar : boîter (très fort)
tortejaire = camatòrta : personne (…) |
En graphie alibertine : (lo) Cot
Prononcer "(lou) Cout".
cot / coin cultivé ?Prononcer "cout".
Selon le "Palay", cout = coin, dans le parçan d’Orthez. (…) |
En graphie alibertine : (la,era) Plaça
Prononcer "plaço"
plaça / placePrononcer entre "plasse" et "plasso".
Le sens de place varie suivant le (…) |
En graphie alibertine : (la) Hilha
Prononcer "La Hilho".
hilha / fillePrononcer entre "hilye" et "hilyo"... |
En graphie alibertine : Larrot + L’Arrot
Prononcer "Larroutt".
arrot / rompuPrononcer "(ar)routt".
Palay : Multidiccionari francés-occitan
« (…) |
En graphie alibertine : Caussens
Prononcer "Caousséns".
Voir aussi
Los Caucents
Semble avoir la même racine que "cauce/causse" (plateau calcaire).
On (…)
Variante(s) graphique(s) :
Caussens
Le "t" rajouté dans la graphie normalisée est à confirmer.
Causseins
Le "t" rajouté dans la graphie normalisée est à confirmer.








