27 novembre 2024
Derniers grans de sau (forums)
23 septembre – (lo) Cruc
KRUKK est donné (1) comme variante de la racine pré-indo-européenne KUKK (existent également TUKK, TRUKK, TSUKK > (…)
18 septembre – "Brabés Gascous..."
Les mauvaises coupures sont courantes chez Jules Molère, comme chez d’autres locuteurs natifs, qui écrivaient à (…)
17 septembre – "Brabés Gascous..."
"leou et zat balheran" Ecrit comme ça, par Jules Molère*, ça ne peut plus être compris que par un quarteron (…)
14 septembre – Saubrigues
« Bénédicte Boyrie-Fénier, doctor en geografia istorica, especialista de toponimia, que va presentar lo tribalh qui (…)
12 septembre – Au Pit
Utilisacion deu beton cellulari preus maçons. Lo materiau qu’a hèit chic o mic 45 kilomètres, de le fabrica de Miòs (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Castèth verd -
(eth) Castanheron 24 novembre 2024 -
(eth) Brocalhon 24 novembre 2024 -
(l’)Arbost 24 novembre 2024 -
(eth) Nere, (era,la) Nera 23 novembre 2024
-
cruc, cruca, cruga ? / tête, crâne, cruche 16 septembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « cruque (L.) sf. – Tête ; bosse, bigne » « cruc (…) -
repaus / repos 11 septembre -
aligar / couvrir de vase, de limon 11 septembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « aligà v. – Couvrir de vase, de limon. » « aligàs (…) -
convent / couvent 9 septembre -
picanhar / tracasser, taquiner, agacer, chercher noise, disputer, picorer 7 septembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « picagnà (G.) : Tracasser, taquiner, agacer, chercher (…)
Prénoms gascons
-
Arnauton 29 avril 2005Diminutiu d’Arnaut. Hòrt frequent en Gasconha dens los noms de lòcs. Aquò indica un usatge (…) -
Potona Poutoune 28 février 2012A priori "poton", de Gascogne jusqu’en Provence, signifie "baiser". Ce n’est probablement pas (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
24 septembre
(Eauze / Eusa / Euso)Chante-Chorles
FANTOIR : Chante Charles (!) CN (TA,H3) : Chante-ChorlesCantachòrlas
Prononcer "Cantotchòrlos", "Cantetchòrles"... -
3 février 2021
(Bègles)Calais
Quartier ancien de Bègles, dont une impasse garde le nom. Ce n'est probablement pas une (…) -
13 mai 2019
(Lauraët / L’Auraet)Coquelicot à Campagnau Paparòc a Campanhòu / Paparòc a Campagnòw
FANTOIR : CampagneauCampanhòu
Prononcer "Campagnòw". A moins que ce soit Campanhau ( "Campagnàw"). Mais (…) -
(Barbaste)Les Ribérots
-
12 septembre
(Sendets)Chemin du Lahitau Camin de l'Ahitau / Camî de l'Ahitau
Lahitau (l'Ahitau) est dans une langue du territoire communal de Morlaas. "Chemin du Lahitau" (…)Lahitau + L’Ahitau
Prononcer "Lahitàw".