Les terminaisons non-toniques en -en du pays neugue masquent le suffixe locatif basque -un (Urdache qui est Urdaitxun, Bidache qui est Bidaitzun, ...). A mon sens, Irassen est le basque Iratzun, sur iratz "fougère" (ce qui explique l’absence de mouillure), autrement dit "la fougeraie".

