Poster un message

En réponse à :

Hossegor la basco-landaiseLire la suite de «Hossegor la basco-landaise»

, par Xuuel

Au passage, Etche Uda c’est du "petit nègre" (maison été), Maison d’été se traduisant Udako Etxea. Par ailleurs ametza est bien le chêne tauzin. "Astelatz" pourrait être "Artelatz" le chêne liège, eta Tantaen etxea peut être Ttanttaren etxea, la maison de la tante ? Guztiz Ederra c’est (…)

(connexion facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

 
Vous inscrire sur ce site

Une fois enregistré, vous pourrez vous connecter à l'espace privé du site, ou souillarde, pour proposer du contenu...

Vous serez également inscrit(e), dans un délai de quelques jours, à la Letr@ dou dimenge, par le groupe Google Gascogne, pour recevoir les nouveautés du site.

Identifiants personnels

Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique.