Le gascon pour Krutwig Vincent.P

- Vincent P.

Intéressant passage - à prendre à la légère et pour ce qu’il est, à savoir les rêves d’une "jeunesse autodidacte" dans les années 50 - qui résume la pensée de Krutwig sur le gascon.

"Krutwig sostiene que hay varias lenguas vascas por su origen : éusquera, gascón, castellano, aragonés y otras que, como el catalán y el francés, no siendo vascas, se hablan también en parte del territorio vasco (que tiene, como veremos, según Krutwig, una extensión considerable).
Para un patriota vasco será legítimo expresarse habitualmente en éusquera y gascón ; no así en francés ni castellano, porque, aun siendo este último una lengua vasca por su origen, es también la del Estado español que desnacionaliza a Vasconia.
Utilizar el catalán supondría asimilarse a una etnia distinta, contra la que en principio, los vascos no tienen nada, pero que no es vasca, obviamente.
En cambio, el gascón sí puede utilizarse como una lengua secundaria, por ser un romance vasco que no desnacionaliza, de la misma forma que el yiddish ha ayudado a conservar la identidad étnica de los judíos : « Todo ello, sin embargo, no deberá impedir que el euskera se convierta en la lengua general de Vasconia, por ser su símbolo nacional y su lengua originaria.
Algo así como la lengua santa de los vascos que, al igual que la otra lengua santa, el hebreo, deberá llegar a ser la lengua común. »

Source :

www.scribd.com

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs