Bazadais

Bazas


 

Tarot

en graphie alibertine :

Taròt

tara / buisson

[n’ac tròbi pas dens lo multidiccionari... Tederic M.] Multidiccionari (...)

(1830)
B.Fénié cite "Au Tarouet" loc de Pissos 40 qu’elle considère comme un diminutif de "taron" nom donné au rejet, à la repousse d’arbre, notamment de châtaignier.
On sait par ailleurs qu’effectivement ces repousses de châtaigniers faisaient l’objet d’une véritable culture vu leur grande utilisation une fois fendues en deux, d’une part, pour cercler les fûts et autres comportes, mais aussi dans la confection de solides corbeilles et paniers.

Finalement, est-ce que les locs "Tarride" et "Tarron" déjà cités n’auraient pas cette même étymologie et en feraient des lieux où l’on cultivait ces repousses de châtaigniers ?
[Claude]

Merci, Claude, de nous avoir épargné l’explication par la cartomancienne !-)
Je plaisante... Bonne année 2008 et merci aux gentils contributeurs de Gasconha.com !
[Tederic]


 

Grans de sau

  • "tarot" peut précisément être un diminutif de quelque chose comme tara/tare.

    L’IGN nous donne "la Tare" à Léon et Luxey (40).

    Il y a aussi "la Tarrère" à Saint-Aubin (40).

    On ne peut pas non plus exclure l’hypocoristique d’un nom de personne (ex : de "Bastarrot"...).

    Le doublage du "r" n’est pas neutre en gascon, mais comme l’écrit peut avoir oublié un "r", il fau rechercher aussi bien du côté de "tar*" que de "tarr*".


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document