Herré
Le pignada ! / Lo pinhadar / Lou pignadà
en graphie alibertine :
(lo) Pinhadar
|
Ils savaient encore que "pignadà" est masculin.
Quand à "Marchand", mot emprunté au français depuis longtemps, je pense qu’il se prononçait un peu comme "Martyan" (en roulant le "r" bien sûr !).
Les lieux IGN "(Le) Martian" de Lesgor et Bégaar sont d’ailleurs écrit "Marchand" par la carte d’état major du 19e siècle de (Géoportail). "Marthian" à Soustons doit avoir le même sens.