en graphie alibertine :
(lo) Postís

Prononcer (probablement) "(lou) Poustís" ; mais du côté sud-ouest des Landes, la prononciation "Postís" semble avoir duré plus longtemps, puisqu’elle reste dans la graphie "Postis". Ou alors on a tout faux !

Citons Grosclaude père : "Il ne semble pas y avoir de mot gascon actuel correspondant exactement à ce nom. Mais il est très probable qu’il faille le mettre en rapport avec pòst (montant en bois), postèr (planche, ais, plancher, ...).
On peut présumer que le sens serait : construction en bois.
Ce nom est attesté en 1385 en Béarn à Audejos, Castillon d’Arthez, Castet d’Ossau et Ramous."
Je rajoute que dans ce cas, le suffixe est probablement le même que dans Cazalis, à savoir le suffixe collectif -is que l’on tire du latin -iceum.-is que l’on tire du latin -iceum.
[Vincent.P]

Variante(s) graphique(s) :

Poustis

Postis

 

Grans de sau


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document