Gans
Fommartin / Honmartin / Hounmartin
Honmartin
|
Il s’agit certainement de la "Fontaine Martin" ou "la Fontaine de Martin", mais ce "fom" me dérange tout comme il me dérange dans le nom de l’hostellerie "Fompeyre" à Bazas installée sur le lieudit
"Fonpeyre".
Sont-ce là des écritures fautives née de la gêne qu’aurait éprouvée le scribe ?
En bon français on ne met jamais un "n" devant un "p" tout comme un "n" devant un "m" est inconcevable...
Ou alors, "fom" est-elle une forme parmi les autres de "fon /font / foun / fount/ hont / hount..." admise ou reconnue en occ.gasc. ?
Votre avis SVP.
[Claude]
Non, "fom" n’est pas gascon, c’est donc votre première explication qui est la bonne : application de la règle française du "m" remplaçant "n" avant un "p".
[Tederic]