Bazadais

Bazas


 

Chemin de Barraou / Camin de Barrau

en graphie alibertine :

(lo,eth) Barrau
Est-ce, comme le dit Tosti, une variante de barralh ? En tout cas, Barrau (...)

Google met deux r, et sur ce coup, ils doivent avoir raison !
Voici une vue de ce "chemin" périurbain cadrée sur une néo-gasconne.


 

Grans de sau

  • Je metttrais deux "r" : Barrau, variante de l’occitan Barral.
    il y a sans doute l’idée de "fermer", mais le sens exact m’échappe.
    Selon J.Tosti, sur son site des noms :
    "Fréquent dans tout le Languedoc, c’est un toponyme désignant un lieu clôturé, un enclos (occitan barralh). Variantes : Barrail, Barrailh. On peut aussi envisager dans certains cas un nom de personne d’origine germanique (voir Barrault)."


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document