Médoc Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

Lacanau / La Canau

- Vincent P.


 

Le Ründe

en graphie alibertine :

L’Arrunda

runda, arrunda / ronce

Prononcer "ründe", "arründe"...


Sur les rives de l’étang de Batejin, au débouché d’un chemin de sable et de terre, si proche de l’agitation de Lacanau, et si loin en fait.

Pour ce qui est de la signification, je suppose qu’il s’agit là d’un terme germanique, mais j’en ignore le sens. Avis aux experts de la question ! Le lieu-dit ne paraît pas sur les cartes IGN, et la maison semble récente (années 60 ?).

Vos commentaires

  • Le 6 octobre 2016 à 19:50, par Tederic Merger Piste medoquine

    Il y a une piste medoquine qui serait bien sympathique :
    Un copain du Médoc parle couramment en français des "aründres" pour les ronces. (pour le tréma, voir plus bas)
    Du coup j’ai cherché sur le Multidiccionari et je trouve ceci :
    « arunde, arundre (Méd.) sf. – Ronce ; arundre capounèyre, églantier. Palay »
    Multidiccionari francés-occitan

    (Bravo Palay !)

    On peut imaginer un medoquin, celui qui a nommé la maison, qui tente de noter un mot familier : le tréma sur le e aurait pour but d’éviter une prononciation française (celle de lundi par exemple) ; ensuite il peut y avoir mauvaise coupure - c’est courant : l’arunde -> le ründe

    Répondre à ce message

  • Le 25 mai 2017 à 11:18, par Vincent P. La Ründe

    Confirmation possible : on trouve le lieu-dit "La Runde" à Soulac (33), en Médoc, qui est l’étape de mécoupure, qui permet le passage du nom commun l’arunde à "Le Ründe".

    Quelle en est l’étymologie par ailleurs ?

    Répondre à ce message

  • Le 23 mai 2018 à 10:36, par Tederic Merger Runde récurrent en Médoc maritime

    "Runde" apparait aussi dans les "Barins de Runde" sur la carte d’état major du 19e siècle, tout près de ce qui est maintenant la petite station "lacustre" de Maubuisson, et où il n’y avait alors que des "barins" et peu de constructions humaines. (Carcans / Carcan)
    La Plage de Maubuisson

    Mais pour revenir à ce lòc, au sud du lac de Lacanau près de l’étang de Batéjin, il y a non loin les Dunes du Rounde (IGN) !

    Répondre à ce message

  • Le 23 mai 2018 à 11:27, par Gaby Le Ründe

    Runda, arrunda sont des mots du Bordelais (N et W Entre-deux-Mers...) pour ’’ronce’’. Il est fort possible que runde puisse exister au masculin puisqu’il me semble que ronze existe par ailleurs. Plus de précisions quand j’aurai retrouvé mes notes.

    Répondre à ce message

  • Le 23 mai 2018 à 14:05, par Renaud Le Ründe

    Quiò, be e’m pensi a le vista de le carta, aqueth mòt n’a pas mèi arré de misteriós adara !

    Ua runda = une ronce.

    Present pertot en Medòc, dinc a Saucat, e l’entre-duas mars, en lo punt 634O (dit "nord occitan de transition" en l’Atlas) e los dus punts santongés per quauquarré que s’i sembla.

    ALG : ronce
    ALG : ronce

    Répondre à ce message

  • Le 23 mai 2018 à 15:14, par Renaud Le Ründe

    Peut-on la zoomer ?
    C’est que j’en ai plein, alors autant qu’on puisse bien les voir !!

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document