Blayais

Berson


 

 

 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Berson :

  • 29 janvier 2018 - Vincent P.

    (Berson)

    Loumède
    Encore une lomeda en Blayais !

    Lomeda
    Prononcer "Louméde". "L’Omeda / L’Ouméde" (lo bòsc d’omes / l’ormaie), pr’amor (...)

  • 29 mai 2017 - Vincent P.

    (Berson)

    Lomède
    Le nom ne figure plus sur les cartes IGN actuelles, il faut aller le chercher sur les cartes (...)

    Lomeda
    Prononcer "Louméde". "L’Omeda / L’Ouméde" (lo bòsc d’omes / l’ormaie), pr’amor (...)

  • 17 janvier 2017 - Vincent P.
    | 1
    (Berson)

    Pouyau Pojau / Pouyaw
    Berson est une commune du Blayais, petit pays du Nord-Gironde, dans l'ancien Bordelais, dont on (...)

    (lo,eth) Pojau


 

 

 

Grans de sau

  • Dans les notes de ses cartes datées de vers 1720, publiées récemment dans une édition critique par Yannis Suire, aux éditions "La Geste", l’ingénieur du Roi, Claude Masse, note le lieu-dit "Barbefer" de la commune de Berson (33), théoriquement en zone d’oïl, sous la forme "Barbeheyre".

    Le toponyme se situe au nord de la rivière de Mérigot qui faisait la frontière entre le Blayais, au nord, et le Bourgeais, au sud (que Masse écrit Bourgès).

    Masse semble le premier observateur véritable de la frontière linguistique, en parlant du Blayais :

    "Les peuples sont communément bonnes gens, assez laborieux et riches, parlent assez bon français, mêlé de quelques mots de patois saintongeais.

    Mais d’abord qu’on a passé les ruisseaux qui tombent dans la Garonne et qui font la séparation du Bourgés et les autres ruisseaux ou rivières qui courent à l’est depuis Berson et passent entre les paroisses de Saint-Vien et de la Fosse et tombent dans la rivière du Mouron, les peuples qui sont au sud de ces ruisseaux changent tout d’un coup de langage d’avec les Blayais qui parlent français, et les autres parlent gascon un peu francisé."

    On vient de voir que l’ingénieur tire la frontière de manière approximative, puisque Barbeheyre est en Blayais, et que ce toponyme est absolument gascon d’allure, transformé depuis en Barbefer. La zone était-elle en voie de francisation en 1720 ?

    Je me rendrai bientôt sur place pour que Gasconha.com fasse renaître Barbeheyre, avec photo !


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document