Lapouyade
en graphie alibertine :
Lapojada + (la,era) Pojada
|
Photo de Stéphane Klein, quotidien Sud-Ouest.
Lapouyade est en pays gabache, c’est-à-dire de langue d’oïl, donc pas vraiment en "Gascogne bordelaise", mais on y a parlé occitan il y a très longtemps, probablement jusqu’à la guerre de 100 ans, qui aurait entraîné des déplacements de populations.
J. Ducasse, dans sa "Toponymie libournaise", rapporte la dénomination "mansus de la Poyada" (1463).
Gentilé : Lapouyadais, Lapouyadaises ("pouyadais" serait plus juste on sait quand même que "la" est un article, nom de Diu !)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Lapouyade :
-
12 novembre 2013
(Lapouyade)Piconnat Piconat / Picounat
Même si le village a été gagné par la langue d'oïl, la toponymie reste majoritairement d'oc. (...)Picon
Prononcer "Picoun".Piconat
Prononcer "Picounat"