Noms
En graphie alibertine : (la,era) Hontassa
Prononcer "La Hountasse".
hont / fontaine, sourcehontan ou hondan seraient d’autres formes, féminines aussi, de ce mot. (…) |
En graphie alibertine : Marçan
Il parait qu’il faut écrire Marçan plutôt que Marsan parce qu’en gascon "rs" se prononcerait "ss" (le r se fondrait et disparaitrait dans le s).
En graphie alibertine : Ugòi
La présence d’un lieu Hugoy à Gimbrède est un argument pour rentrer ce nom dans la base de Gasconha.com. Mais les attestations disponibles de ce nom de famille ne sont pas en Gascogne : Castelsarrasin, Castelnaudary...
Uc, Huc HuguesIl n’y a pas à aspirer le h quand il est écrit : ce n’est pas le h gascon. (…) |
En graphie alibertine : Ugon
Prononcer "Ugou(ng)".
Nom plutôt languedocien mais anciennement présent en Bordelais.
Le H initial peut être être attesté (Hugon) dans les écrits anciens. En tout cas ce n’est pas le H gascon !
Et le nom individuel qui serait à la racine devrait être Uc.
Uc, Huc HuguesIl n’y a pas à aspirer le h quand il est écrit : ce n’est pas le h gascon. (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Hugon
Ne semble pas spécifiquement gascon. Mais semble avoir un foyer ancien en Bordelais.
Tosti :
"Nom de personne d’origine germanique, cas-régime de Hugo (hug = intelligence). Le patronyme est surtout présent dans le Gard et la Lozère"
En graphie alibertine : Cassiòt
Petit chêne.
casso, casse, cassi / chênecassi est plutôt girondin, une autre forme gasconne est casso (prononcer (…) |
En graphie alibertine : (l’)Arièir, (l’)Arièira
Prononcer respectivement (masculin, féminin) "L’Arieÿ" et "L’Arieÿre".
area, arena / sableMot racine correspondant au latin arena qui n’est pas attesté clairement (…) |
En graphie alibertine : Lo Mostet (?)
Prononcer "Lou Moustét" ? "Lou Moustèth" ?
Difficile de savoir s’il s’agit de mostet ou mostèth.
En graphie alibertine : La Vergalassa
verga / verge, baguette, fouet de fléau à battre le blé, ancienne mesure, saulePrononcer "bergue", "bergo"...
Les sens possibles sont donc nombreux.
« la (…) |
En graphie alibertine : Lamolèra + (la,era) Molèra
Prononcer "La Moulèro", "La Moulère"...
Variante(s) graphique(s) :
Lamoulère
En graphie alibertine : (la,era) Laneta, (lo) Lanet
Prononcer entre Lanéte et Lanéto.
Doit signifier "petite lande".
lana / landePrononcer "lane" dans la plus grande partie des Landes, "lano" en Gascogne (…) |
En graphie alibertine : Mijamar
Prononcer "Mijemà".
mar / merPrononcer "ma".
Mot féminin. |
miei, mieja / milieu, demimieja (prononcer entre "mieÿe" et "mieÿo") : demie (féminin) |
En graphie alibertine : (la) Còia, Còja
Prononcer "La Coÿe".
Sens inconnu.
còi / panier, bergerie ?Prononcer "coÿ". Attesté par "le Palay".
Attention, on trouve en toponymie (…) |
En graphie alibertine : Lo Portalèr
portalèr "seuil" ou portalèr "portier", au choix.
pòrta / portePrononcer entre "porte" et "porto".
dérivé :
portau (prononcer "pourtàw, (…) |














