Mots
morgue
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
moùrguẹ,-sẹ C. moùrdẹ. A du désigner, d’après Mistral, un religieux portant un habillement noir. Le t. a disparu en Gascogne ; il ne se maintien que dans les n. de p. Mourgue, Mourgues.
carretaire
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« carretàyrẹ sm. – Fabricant de charrettes ; voiturier. V. carratè. »
escorchar, escorjar
Noms damb "escorchar, escorjar" :
-
Escorjaboc
Couche-bouc (La Sauve)
Escorchebouc (Capian)
-
Escorja-vetèth
Escorye-Betét, maisons Beycourte, Iguzki (Dax)
-
Escorja-beu
Escorgeboeuf (Fargues-Saint-Hilaire)
escorgeboeuf (Lignan-de-Bordeaux)
Escorye-Beou (Dax)
-
Escorja-vaca
Escorye-Baque (Dax)
-
Escorja-craba
Escorjo Crabo (Saint-Christaud)
- 0
- 5
banh
Noms damb "banh" :
-
(la,era) Banhèra
Bagnères (Barie)
Bagnères (Bassanne)
Bagnère (Castillon-de-Castets / Castilhon de Castèth)
bagneres (Saint-Côme)
La Bagnère (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
Bagnères (Gabarret)
Bagnères (Esclassan-Labastide)
Labagnère (Soustons)
Bagnères (Hastingues)
Bagnères (Abos)
Labagnère (Lasseube)
Las Vignes de Bagnères (Bordes)
Cami de Bagnèras (Ozon / Audon)
Lasbagnères (Molas)
Rue de Bagnère, Bagnères (Seix)
Bagnères-de-Luchon / Banhèras de Luishon
Bagnères-de-Bigorre
-
Banhòla
Bagnoles (Dax)
-
(lo) Banh
Cami deths Banhs (Préchacq-Navarrenx)
Baingt-Déu-Prat (Orthez)
-
(la) Banha
Cami de Labagne (Gardères)
carrei
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« carréy, carréyo,-jo (Arm.) s. – Charroi ; corvée avec attelage ; convoi d’attelages ; voie, chemin, sentier. V. carrìu. Ha û carréy, effectuer un transport, faire une corvée avec attelage, charroyer ; machàn carréy, mauvais chemin. »
Noms damb "carrei" :
-
(lo,eth) Carrei
Rue du Carrey (Rieumes)
Eth Carrey de Sarrat (Monléon-Magnoac)
Rue des Carreys (Trie-sur-Baïse)
Carrey (Escout)
Cami du Carrey (Castéra-Loubix)
Cap de Carrey (Cazaril-Tambourès)
Pas det Carrey (Villeneuve-Lécussan)
Carreys (Sédeilhac)
Carreis (Moumoulous)
Le Carrey Dessus (Barbazan-Dessus / Barbasan Dessús)
Cami deths Carreys (Bernac-Dessus)
Chemin du Carrey (Bouilh-Péreuilh)
Carrey (Castillon)
Carrey (Chelle-Spou)
Chemin du Carrey (Collongues)
Eth Carrey (Esconnets)
Chemin du Carrey (Galan)
Le Carray (Julos)
Cap du Carrey (Lortet)
Carrey (Mun)
Carreys (Sariac-Magnoac)
Le Carrey (Sinzos / Sindòu)
Pé du Carrey (Sinzos / Sindòu)
Rue Des Carreys (Trie-sur-Baïse)
Carrey (Larroque)
La Croix du Carrey (Lestelle-de-Saint-Martory)
Carrey de Mouton (Montgaillard-sur-Save)
Rue Carrey débat (Lortet)
Rue Carrey dessus (Lortet)
Cami des Carreys (Cabanac)
-
(eth) Carreiòt
Eth Carreyot (Tilhouse)
-
(lo) Carrejàs
Carreyas (Sère-Rustaing)
-
(lo) Carrejòt
Chemin de Carreyot (Gerderest)
Chemin de Carreyot (Thuy)
Chemin du Carréjot (Lagarde)
Carréjot (Tajan)
Carréjots (Montbernard)
Les Caréjottes (Esclassan-Labastide)
Chemin du Careyot (Coussan)
Chemin de Carréjot (Gayan)
bartalòt
Palay
Multidiccionari francés-occitan
« bartelot,-e – Dim. de bartè,-re ; dérivé de Barthole, surnom de hâbleur, bavard,-e. »
Tresor dóu Felibrige :
« BARTO-LOT, BARTALOT, BARTAROT (it. bartolotto, qui ne paye pas son écot ; rom. varta lot, qui change les lots), s. m. Troc, échange en bloc
Faire un barto-lot, faire un troc, faire un marché du tout ; croumpa à barto-lot, acheter en bloc. »
Noms damb "bartalòt" :
-
(lo) Bartalòt
Le Bartalot (Saint-Médard-d’Eyrans / Sent Medard d’Eirans)
Barthalot (Uzeste)
Barthalot (Gornac)
Barthalot (Saint-Pierre-de-Bat / Sent-Peÿ-de-Baths / Sent-Pèir-de-Vaths)
Barthalot (Soulignac)
Bartalot (Moncrabeau)
Bartalot (Nérac)
Bartalot (Marmande)
Bartalots (Bazordan)
Bartalots (Bazordan)
cocut
Prononcer "coucut". cocut, cocuth = coucou (l'oiseau)cocuth = coucou, cocu, narcisse des prés, jonquille
Per Noste :
Multidiccionari francés-occitan
« cocu n.|adj. cocut,-uda ; cornard,a ; cornalut,-uda. (mari aveugle ou complaisant) janeton. »
gota
Prononcer "gouto, goute"...
A part les sens principaux identiques à ceux du mot français, Palay signale aussi le sens d’égoût ("vieux").
Noms damb "gota" :
-
(la,era) Gota
La Goutte (Bernos-Beaulac)
la goute (Guérin)
La Goute (Le Fousseret)
Las Goutos (Plagnole)
La Goute de la Tote (Sainte-Foy-de-Peyrolières)
Lasgouttes (Sainte-Foy-de-Peyrolières)
La Goutte (Savères)
La Carrère de Lasgoutes (Auradé)
Lagoutte (Castillon-Savès)
La Goutte (Laymont)
Lagoutte (Villeton / Vilaton (Bilatoun))
Las Goutes (Manas-Bastanous)
Lagoute (Panassac)
La Goutte de Nouguès (Lapeyre)
La Goute (Garrosse)
Lagoutte (Morcenx)
La Goutte (Ygos-Saint-Saturnin / Igòs e Sent Saturnin)
Lagoute (Fréchède)
Lagoute (Sadournin)
Lagoute (Fontrailles)
Las Goutes (Bernadets-Debat)
Gouto Teoulèro (Saint-Clar-de-Rivière / Sent Clar d’Arribèra)
Lasgoutes (Sénac)
La Goutte (Boudrac)
La Goute (Lécussan)
Cap de la Goute (Saint-Plancard)
La Goute (Saint-Plancard)
Goute Baqué (Sédeilhac)
Goute de Lespin (Franquevielle)
Goute Pommé (Clarac)
Goute de la Hitte (Bordes-de-Rivière)
La Goute (Bordes-de-Rivière)
Lagoute (Bonrepos-sur-Aussonnelle)
La Goute d’Anty (Laméac)
La Goute de Laoumette (Moumoulous)
La Goute de la Peyre (Moumoulous)
La Goute Doubert (Moumoulous)
Lasgoutes (Antin)
Lagoutte (Argelès-Bagnères)
Las Goutes (Asté)
Cami de Pla dera Gouta (Avezac-Prat-Lahitte)
Cami dera Goula De Nesta (Avezac-Prat-Lahitte)
Pla de la Goute (Avezac-Prat-Lahitte)
Lagoute (Banios)
La Goutte (Beaudéan / Beudian)
Goute de la Coume (Benqué)
La Goute (Bourg-de-Bigorre)
Lagoute (Capvern)
La Goutte (Castelbajac)
Las Gouttes (Caubous)
Lasgouttes (Cieutat)
Goute Longuère (Escoubès-Pouts)
Lagoute (Labastide)
La Goutte Darré (Lagrange)
La Goutte (Lies)
La Goutte (Luc)
Lagoutte (Marquerie)
Ragoute (Mauvezin)
Goute (Molère)
La Goute (Monlong)
La Goute Débat, Dessus (Montoussé)
Goutte de la Teste (Oléac-Dessus)
Goutte du Moura (Oléac-Dessus)
Goutte d’Andreu (Orieux)
La Goute det Hum (Orignac)
Goutte de Jouanolou (Peyraube)
La Goutte (Peyraube)
La Goutte (Peyriguère)
Goutte det Mount (Pouzac)
La Goutte d’Aouéra (Ricaud)
Lagoute (Sadournin)
La Goutte (Saint-Paul)
Cap de la Goutte d’Escoubès (Sinzos / Sindòu)
La Goute (Souyeaux)
Goute de la Peÿre (Tilhouse)
Goute de Caillive (Tournay)
Las Goutes (Trouley-Labarthe)
Goute de la Matte (Uglas)
Gouttes (Visker)
La Goute (Arbon)
Las Goutes (Ausseing)
Las Goutes (Barbazan)
Prats de la Gouto (Belbèze-en-Comminges)
Las Gouttes (Cardeilhac)
La Goute (Cassagnabère-Tournas / Cassinhabèra-Tornars)
Goute de la Orgue (Castagnède)
La Goute (Charlas)
Las Goutos (Chein-Dessus)
Las Goutos del Pin (Chein-Dessus)
Las Goutos des Souleillas (Chein-Dessus)
La Goute (Estadens)
Las Goutos (Estadens)
Gouto (Fougaron / Hogaron)
Gouto det Gat (Ganties)
La Goute (Ganties)
Chemin de la Goute (Goutevernisse)
La Goute (His)
Las Goutes (Izaut-de-l’Hôtel)
La Goute (Juzet-d’Izaut)
La Gouto (Landorthe)
Goutos de Massot (Lapeyrère)
La Goute (Latoue)
Gouto De Barraque (Lieoux)
Las Goutes (Mancioux)
Las Goutes (Mazères-sur-Salat)
Las Goutos (Milhas)
La Goute (Montastruc-de-Salies)
Prat de las Goutes (Montastruc-de-Salies)
Goute Doumandre (Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge)
La Gouto (Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge)
Las Goutes (Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge)
Pesso de la Gouto (Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge)
La Goute de Deça (Montespan)
Las Goutes (Montesquieu-Volvestre)
La Goute d’Arnaud (Rieux-Volvestre)
Gouto de Barraqué (Saint-Gaudens)
Goutto de Bach (Saleich)
Las Gouttes (Salies-du-Salat)
Houn de la Gouto (Sauveterre-de-Comminges / Sauvatèrra de Comenge)
Lasgoutes (Saux-et-Pomarède)
Ichars de la Goute (Sengouagnet)
Dessa, Dessus La Gouto (Soueich)
Goute dech Arriouech (Soueich)
Gouto de Castéra (Soueich)
La Gouto (Urau)
Las Goutos (Escoulis)
La Goute (Montsaunès)
Las Goutes (Montsaunès)
La Goute (Razecueillé)
Goute d’Asprex (Aleu)
Goute de Rouach (Aleu)
Goute del Clot (Aleu)
Goute del Four (Aleu)
La Goute (Aleu)
Las Goutos (Aleu)
La Goutte (Alos)
La Goute (Arrien-en-Bethmale)
Las Gouttos (Aulus-les-Bains)
Goute (Balaguères)
Lagouto (La Bastide-de-Besplas)
Goute de la Forgue (La Bastide-du-Salat)
Prat de Lagoute (Betchat / Bethhag)
La Goute (Bethmale)
Cap de las Goutos (Biert)
Goute de Dijous (Biert)
La Goute (Biert)
Las Goutes (Biert)
Lagoute (Bonac-Irazein)
Las Goutes (Bonac-Irazein)
Lagoute (Bordes-sur-Lez)
Goute de la Fiou (Boussenac)
Goute del Carol (Boussenac)
La Goute (Boussenac)
Las Goutes (Boussenac)
Las Goutos (Boussenac)
Goute (Ercé / Èrce)
Las Goutos (Ercé / Èrce)
Lagoute (Fabas)
Las Goutos (Fornex)
Goute de la Serre (Lacave / Era Cava)
La Goute (Lacave / Era Cava)
Gouto de Mouret (Lescure)
Lagoute (Lescure)
Las Goutes (Lescure)
La Gouto (Massat)
Prat de la Goute (Mercenac)
La Goute de la Borde (Mérigon)
Lagoute (Montardit)
Quartier de Lagoute (Montégut-en-Couserans)
La Goute (Montesquieu-Avantès)
Las Goutos (Montesquieu-Avantès)
La Goute (Montjoie-en-Couserans)
La Goute (Moulis)
Gouto Carbounèro (Le Port)
Goute (Prat-Bonrepaux)
Gouto (Prat-Bonrepaux)
La Goute (Rivèrenert)
Las Gouttes (Rivèrenert)
Bout de la Goutte (Sainte-Croix-Volvestre)
La Goutte (Saint-Girons / Sent Guirons)
La Goute (Seix)
Las Goutos (Sentein)
Goute de la Croux (Sentenac-d’Oust)
Pas de la Goute (Sentenac-d’Oust)
Goute (Soulan)
La Goute (Soulan)
Las Goutes (Soulan)
Trames Goutes (Soulan)
La Goute (Uchentein)
Las Gouttos (Oust)
-
(era,la) Gota nera
Goutte Nére (Esconnets)
Goutenère (Moulis)
-
(era) Goteta, (eth) Gotet
Las Gouttettes (Montgaillard)
Goutétes (Aspet)
Les Goutets (Castagnède)
Goutet de la Perdic (Chein-Dessus)
Les Goutettes (Francazal)
Goutex (Montbéraud)
Goutéto (Aleu)
Goutet de la Barguère (Betchat / Bethhag)
Goutet des Poumès (Betchat / Bethhag)
Goutétes (Betchat / Bethhag)
Goutech (Caumont)
Goutech (Lacourt)
Goutétes (Lacourt)
Goutex (Montesquieu-Avantès)
Le Goutech (Montjoie-en-Couserans)
Goutech (Rimont)
Gouttet de Haoure (Rimont)
-
(la) Gota pregonda
Gouteplégoune (Montbéraud)
-
(la) Gota òrba
Goutorbe (Bernadets-Dessus)
Goutorbe (Castelvieilh)
Goutorbe (Montgaillard)
La Goutorbe (Le Plan)
Goutorbes (Argein)
Goutorbe (Lasserre)
Goutorbe (Mauvezin-de-Prat)
Goutorbe (Orgibet)
Goutorbe (Saint-Jean-du-Castillonnais)
raset, rasetaire
Palay :
« rasét,-e, rasetàyrẹ s. – Cardeur,-euse de laine (vieux). N. de p. Razet, Rasét. »
sequèra
la sequèra (prononcer "la séquère"), lo sequèr (prononcer "lou séquè") : la sécheresse (féminin, masculin)
Noms damb "sequèra" :
-
(lo) Sequèr
Séqué (Castelnau-Chalosse)
Le Séqué (Oeyregave)
Séqué (Onard)
Le Séqué (Peyrehorade)
Séqué (Sorde-l’Abbaye)
Séqué de Misson (Sorde-l’Abbaye)
Séqué (Tartas)
Seque (Tercis-les-Bains)
Sequé (Pontonx-sur-l’Adour)
Le Sequer (Léon)
Route du Séqué (Saint-Martin-de-Seignanx)
Rue du Sequé (Bayonne / Bayoune / Baiona)
Crouts du Séqué (Saint-Cricq-du-Gave)
Séqué (Aramits)
Séquès (Castet)
Séqué (Féas)
Le Séqué (Cassen)
Seque (Pomarez)
Larribère de Séqué (Miossens-Lanusse)
Seque (Arbéost)
Seques (Cazeaux-de-Larboust)
viague, viagre, vinagre
Prononcer respectivement "biague, biagre, binagre"...
porciuga, porçuga
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« poursiugue, poursugue sf. – Hangar-abri pour les bêtes. N. de l. »
Noms damb "porciuga, porçuga" :
-
(la,era) Porciuga, Porciuva, Porçuga
Poursiougues (Garein)
Poursiougues (Labrit)
Las Poursuibes (Arancou / Aranco)
Poursiugues (Bielle)
Poursiegues (Castetbon)
Poursibes (Lescun / Lascun)
Pourciougues (Oloron-Sainte-Marie / Auloron-Senta-Maria)
Las Pourcheubes (Castelvieilh)
Pourssuguos (Bethmale)
Poursugos (Bordes-sur-Lez)
Poursugues (Seix)
Pourssigues (Soueix-Rogalle)
Poursiugues (Poursiugues-Boucoue / Porsiuvas-Bocoa)
La Poursiübe (Accous / Acós)
Poursiugues-Boucoue / Porsiuvas-Bocoa
-
(la) Porçuguèra
Poursuguères (Sabres)
chapar
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« chapà v. – Mâcher, mâchonner ; manger longuement ; parler entre ses dents »
hilhòu, hilhòla
Prononcer respectivement "hilyòw", "hilyòle"... hilh = fils
tèrmi
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« Terme, fin, bout ; limite ; borne »
Noms damb "tèrmi" :
-
(lo,eth) Tèrmi, Tèrme
Pouy dou Termy (Vert)
Termi (Laurède)
Termé (Boudrac)
Camin de Termis (Montaner)
L’Arrieu det Terme (Clarens)
L’Arrieu det Terme (Orignac)
Le Terme de Vidou (Villembits)
Le Soulan du Terme (Boussan)
Le Tupé du Terme (Boussan)
Termes (Le Plan)
Terme de Débat, Dessus (Saint-Ignan)
Termes (Lescure)
Termes (Ustou)
-
(lo) Tèrmi long
Termiloung (Labastide-Villefranche)
sorrolha
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
sourroulhe, sarroulhe sf. – Eboulis ; par anal. pête-mêle de choses, entassement de pierres, de terres.
sourroulhà-s, chourroulhà-s C. eschourroulhà-s, s’ébouler.

