Noms
En graphie alibertine : (lo) Regalhon
Prononcer "(lou) Regailhou(ng)"...
regalh, arregalh / champ...Palay : Multidiccionari francés-occitan
« regàlh, rengàlh (Big. G.) sm. (…) |
En graphie alibertine : (lo) Regalh, l’Arregalh + (la) Regalha, l’Arregalha
regalh, arregalh / champ...Palay : Multidiccionari francés-occitan
« regàlh, rengàlh (Big. G.) sm. (…) |
En graphie alibertine : Carboniu
Prononcer "Carbouniw".
Le nom peut difficilement venir d’autre chose que de carbon, mais avec quel sens exact ?
carbon / charbonPrononcer entre "carbou" et "carboung".
dérivés :
carboèr (prononcer (…) |
En graphie alibertine : Domenjuc
Domenge, Domengue, Dominge DominiquePour Domenja, prononcer entre "Doumenje" et Doumenjo".
Pour Domenge, (…) |
En graphie alibertine : Ribeiron
Prononcer "Ribeÿrou(ng)".
arriba / rivePrononcer entre "arribe" et "arribo".
riba en Nord-Gascogne.
arribèra, (…) |
En graphie alibertine : (lo) Recebar ? Ressebar ?
Per Noste :
Multidiccionari francés-occitan
« ravenelle f. (bot., Raphanus raphanistrum) rebanhèc | rabanhèc G. | arrebanhèc Arm. ; resseba Méd. ; labassa Aspe ; (ar)rabuisha. »
En graphie alibertine : (lo) Pinadar
pinhadar / pignadà, plantation de pinsAttention, mot masculin, comme branar (branà), tojar (touyà), tausiar (…) |
En graphie alibertine : Artiga tòrta
Prononcer "Artigue torte".
artiga / fricheBeaucoup de noms de lieu et de personne sont composés avec "artiga" francisé (…) |
tòrt / boiteux, tordudérivés :
tortejar : boîter (très fort)
tortejaire = camatòrta : personne (…) |
En graphie alibertine : Cotre
cotre / coutrePrononcer "coutre".
Outil tranchant pour le labour ou pour la menuiserie. (…) |
En graphie alibertine : (lo) Caujèir, Caujèr
Prononcer "(lou) Caoujeÿ, Caoujè" ; le premier est la variante nord-gasconne.
En graphie alibertine : (lo) Comot
Prononcer "(lo) Coumòtt".
com / bouchon, obturateur, marais, abreuvoir...Prononcer "coum".
Un mot court qui peut avoir des sens (et des origines ?) (…) |
En graphie alibertine : Picatalhada
Prononcer "Piquetaillade"...
talhar / couperPrononcer "tayà".
talhada (prononcer "tayade") : chemin percé dans un bois (…) |
picar / couperPrononcer "picà".
Semble avoir été beaucoup utilisé pour "couper des (…) |
En graphie alibertine : Cotràs
Prononcer "Coutràs".
La ville de Coutras :
« Coutras np. – Ville de Gascogne ; elle est nommée dans plusieurs vieilles complaintes. » [Palay]
"Ville de Gascogne" est intéressant pour qualifier une ville qui est même en dehors du domaine linguistique gascon, en pays gabay !
Les autres toponymes "Coutras" n’ont peut-être rien à voir avec cette ville.
Le rapport avec le verbe cotrar et le mot cotre est, pour eux (pour la ville, d’autres explications sont proposées), à envisager.
Puisque Las Cotradas existe, on pourrait envisager Los Cotrats, forme masculine correspondante, avec une prononciation "s" du "ts" final ; mais aucune attestation ne le confirme.
Sinon, Palay donne « coutras sm. – Grand coutre. » ; peu probable pour un toponyme !
IGN : la coutrasse, 33790 Pellegrue (cad. napo. -Section B feuille 2 : Le Bourg : La Coutras) ; "La Coutras" est bizarre et cache peut-être autre chose (mauvaise coupure ?).
Autre piste : Couturas(se) privé de son u !
cotre / coutrePrononcer "coutre".
Outil tranchant pour le labour ou pour la menuiserie. (…) |
En graphie alibertine : (lo) Pinhadèir, (la) Pinhadèira
Prononcer respectivement "(lou) Pignadeÿ", "(la) Pignadeÿre" (masculin, féminin).
pin, pinh / pinPrononcer "pi(ng)", "pign".
dérivés :
pinhadar (pignada), par un dérivé (…) |
En graphie alibertine : (lo) Rauar
Prononcer "(lou) Rawà".
rau / roselièreVieux mot pour un pré communal humide, une roselière. (rau = roseau (…) |






