Noms
En graphie alibertine : (la) Laurada
laur / terre labourable, lande, terrain vacantCe mot semble avoir disparu de l’usage gascon. Tout le monde n’est pas (…) |
En graphie alibertine : Gracianon
Prononcer "Gracianou(ng)".
Gracian GratienSemble avoir été un nom (ou prénom) populaire en Gascogne, à en juger par le (…) |
En graphie alibertine : (la,era) Carrèra longa
carrèira, carrèra / rue, routeSouvent écrit "carreyre" en Gascogne bordelaise.
variante : carrèra (…) |
En graphie alibertine : (la,era) Barguèra
(la) Barguèira
Prononcer "La Bargueÿre".
bargar, barjar / teiller le lindérivé :
bargaire : celui qui teille le lin. C’est probablement un métier (…) |
En graphie alibertine : Hauquèr
Prononcer "Haouquè".
Variante(s) graphique(s) :
Hauqué
Semble issu de la Lomagne.
En graphie alibertine : (la) Chivauchuda
Prononcer "Tchibaoutchude"...
La Chevauchée ?
chivau / chevalPrononcer entre "chibaou" ou "chibaw".
Sans doute un emprunt très précoce (…) |
En graphie alibertine : (la) Coma blanca
coma / combePrononcer entre "coume" et "coumo".
Une combe est une sorte de vallon, de (…) |
blanc, blanca / blancblanca (prononcer "blanque", "blanco"...) : blanche
blanquir (prononcer (…) |
En graphie alibertine : (la) Branosa
Prononcer "(la) Branouse"...
brana / brandePrononcer entre "brane" et "brano".
branda (prononcer "brande") existe (…) |
En graphie alibertine : L’Esquira podada
Prononcer "L’Esquire poudade"...
Avec poudade (taillée), le sens végétal est le plus vraisemblable, même si le rhinante semble difficilement "taillable" !
« esquires sf. pl. – Rhinante (plante). » [Palay]
esquira / sonnette, sonnaille, crevettePrononcer entre "esquire" et "esquiro".
En Nord-Gascogne : crevette blanche (…) |
podar / taillerPrononcer "poudà".
podader (pron. "poudadé") :
Palay : Multidiccionari (…) |
En graphie alibertine : (lo) Hicòt
Prononcer "(lou) Hicòtt".
hic / fic, verrue, cancer, trou boueux, croc...Multidiccionari francés-occitan |
En graphie alibertine : Cassehòrt
hòrt / fortfeminin : "hòrta"
Le gascon a transformé les "f" en "h".
"hòrt" veut (…) |
casso, casse, cassi / chênecassi est plutôt girondin, une autre forme gasconne est casso (prononcer (…) |
En graphie alibertine : Joaneu
Prononcer "Jouanèw"...
Joan Jouan JeanAttesté en 1415 dans les registres de la Jurada de Bordèu sous la forme (…) |
En graphie alibertine : Tanon
Prononcer "Tanou(ng)"...
On devine que c’est l’aphérèse d’un hypocoristique (!), comme Nauton...
Mais si Nauton vient d’Arnaut, d’où vient Tanon ?
En graphie alibertine : (la) Traucalonga
Prononcer "(la) Tràwkeloungue"...
trauca serait une forme féminine de trauc qui n’est pourtant pas confirmée par les dictionnaires...
trauc / trouPrononcer "traouc" où le son "aou" est une diphtongue.
traucar : trouer (…) |
En graphie alibertine : (lo) Carretaire
carretaire / voiturierPalay : Multidiccionari francés-occitan
« carretàyrẹ sm. – Fabricant de (…) |
En graphie alibertine : Pecoma
coma / combePrononcer entre "coume" et "coumo".
Une combe est une sorte de vallon, de (…) |
pè / piedEn plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…) |
En graphie alibertine : Pishaviu
Prononcer "Pichebiw".
Pisha viu = pisse, coule, vivement (pour un ruisseau)
On pourrait aussi penser à une dérive à partir d’un éventuel Pishabeu (Pisseboeuf).
pisha, pishar / pisserpishar : prononcer "pichà".
pisha (prononcer "piche", "picho"...) : pisse, (…) |
viu, viva / vifPrononcer "biw".
viva (prononcer entre "bibe", "bibo", "biwo"...) : vive |
En graphie alibertine : (lo) Tausierar
Prononcer "(lou) Taouziérà".
tausièr + suffixe -ar
tausin / chêne tauzinvariante : taudintaudin = tauzin
chêne tauzin.
dérivés : tausiar (…) |


