Noms

En graphie alibertine :   Macau

Prononcer "Macàw".


 
 
 
 

En graphie alibertine :   Rojac

Prononcer "Roujac", "Roudzat" ?


 
 

En graphie alibertine :   Sauturon

Prononcer "Saouturoun"


 
 

En graphie alibertine :   (l’)Auvinhon

Prononcer "Aoubignou(ng)".


 
 
 
 

En graphie alibertine :   Gualada, (l’,er’) Agualada

Vient de "aqua-lata" ou d’un composé avec "guat" (qui pourtant est masculin ?) ?

Pour Goualade, la commune, BBF (Bénédicte Boyrie-Fénié) retient aqua lata (ou plus exactement aqualis lata), avec une explication convaincante.
"guat" n’irait pas, parce qu’il gouvernerait un masculin ("lat").

Même analyse pour Gouaneyre (mais là le masculin-féminin de l’adjectif est moins parlant).
Le Dictionnaire toponymique de la Gironde est sorti !


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

En graphie alibertine :   Pinton

Prononcer "Pintoun"

pinton / récipient...

Pinton/pintoun : récipient d’une contenance de 1/2 litre. "Anar beber un (…)

 
 

En graphie alibertine :   Lo Vialòt

Prononcer "Lou Bialòt"


 
 

En graphie alibertine :   Caudòs

Prononcer "Caoudòs"


 
 
 
 

En graphie alibertine :   Barbasta

Prononcer "Barbasto"


 
 

En graphie alibertine :   Malaussana

Prononcer "Malaoussano"