Lo gascon lèu e plan Jean Lafitte [Forum Yahoo GVasconha-doman 2010-11-11 n° 10231]
Adishatz !
Jean Lafitte <lafitte.yan@orange.fr> a écrit :
> D'accord avec V. Poudampa.
>
> Ce fut le premier manuel avec lequel j'ai appris le gascon.
>
> Les cassettes donnent une bonne prononciation.
Je suis dans le même cas et du même avis pour la prononciation.
C'est par ce livre que j'ai découvert le gascon et la Gascogne (la
vraie !-)) vers 1978.
Ma vie a dû en être modifiée. Non, je n'exagère pas.
Sans lui, il n'est pas sûr que cette liste de discussion et d'autres
choses existeraient.
Les cassettes : je les ai faites écouter à ma mère. Réaction : on
croirait entendre X [notre voisin de Réaup - originaire d'Allons
(Landes d'Albret), donc à une bonne centaine de km du lieu d'origine
des personnes enregistrées, ce qui est déjà en soi un indice de la
Gascogne : 100 km dans l'autre direction, vers Bergerac, il n'y aurait
pas eu cette identité].
Ma grand-mère les a écoutées aussi. Je me rappelle quand elle a
entendu la phrase de la leçon avec l'article pyrénéen "eth caumatge
n'ei pas eth ahar deths eslejuts comunaus" (je cite de mémoire)...
Réaction : une approbation sans réserve, ce qui voulait dire, non
seulement qu'elle était d'accord avec l'opinion émise (qui peut
d'ailleurs se discuter), mais surtout que cette salve d'article
pyrénéen ne l'avait pas empêchée de comprendre au quart de tour. Là
encore, unitat gascona !
Pour le reste, certains dialogues du livre "Lo gascon lèu e plan" sont
"datés". Il porte bien sûr la bonne parole occitaniste.
Mais au moins, à cette époque, les occitanistes appelaient un "gat" un
"gat", et le gascon le gascon !
Siam hardits !
Tederic