La Gascogne s’arrête-t-elle entre le bourg et le Leclerc ? Stringaro Jeanne

J’habite à ROQUES SUR GARONNE (entre Leclerc & le centre du village) ; pourriez-vous me dire si je suis gascogne ? (Roques)
L’obélisque délimitant Gascogne, Guyenne et Languedoc

merci pour votre réponse

P.-S.

Posée comme çà, la question est presque humoristique.
Pour les limites ancestrales, voyez la page ORIGINE ET LIMITES DE LA LANGUE GASCONNE de Philippe LARTIGUE.

Grans de sau

  • Pinsaguel est encore en Gascogne (Pinsaguèth dans la langue locale) donc Roques a fortiori.
    La Gascogne s’achève avec le confluent de l’Ariège, là où commence le Lauragais.

  • Les lieux-dits de Roques sont plutôt d’allure gasconne : les Affious, Borde Blanche, Bonafous, Bourrouil, Bramofam, les Caminoles, les Carreaux, la Come, les Cujalas, les Echars, Fraixinet (sic), les Gravettes, les Grougnes, Lagrange, Regue Longue, Pasquerie, Revirou, Saubiole, la Saudrune, Vie Torte, Verdaix.

    Idem Pinsaguel : le Blanquet, les Boulbènes, la Carrerrasse, Cazaulon, la Claou, Cornis, Coulon, les Douines, Jordanis, la Levrere, Malassang, la Massonnie, les Moles, la Mouraca, les Peyres, las Queounes, le Rau, la Taillade, les Vignettes.

    Selon Bec, le parler gascon de Roques et Pinsaguel connaît :

    Phonétique
    nd devient n
    ll devient r et t en finale
    f devient h (pas dans les lieux-dits il semble)
    v intervocalique w (également à Venerque sporadiquement)
    l final vocalisé
    arium latin donne èr

    Morphologie
    Existence de entà
    Réduction gasconne des infinitifs "proparoxytoniques" (escríver pour escriure)
    Subjonctif dans les subordonnées de temps
    Possessifs myew/tyew/syew

    En fait, dans ces villages, il y a hésitation entre les formes mais il est remarquable que si près de Toulouse (dont la langue n’est cependant pas le languedocien le plus pur) ces traits se soient maintenus depuis 1500 ans.

    Réponse de Gasconha.com :
    Le point du "f" ou "ff" dans les noms de lieux dit est à creuser.
    Sur "Boulbènes" (bolbena) : la forme gasconne est "bobea".
    Là encore, le nom actuel est-il le résultat d’une dégasconnisation d’un ancien "Bobea", et dans ce cas, pourquoi et quand a-t-elle eu lieu ?

  • Je rappelle la carte tirée d’Allières sans que j’en sache la légende :
    imageshack.us

    Le parler de Roques y est plus gascon que celui de Saubens !

  • Merci, pour votre réponse "un peu railleuse".
    Mais,ce n’est pas tjrs évident !
    Plusieurs personnes etaient, aussi, dans le flou.
    Je rectifie donc je suis "GASCONNE".
    En plus, etant née ds le Gers, mon père avait raison de me dire qu’après mon séjour à Agen, j’étais revenue en Gascogne.
    Je me suis rendue à l’obelisque,à la sortie de Roques, qui délimite : la Gascogne,la Languedocienne et la Guyenne.
    Sauf erreur de ma part ?
    Merci encore. Et BRAVO pour votre site !

    Réponse de Gasconha.com :
    C’est surtout Vincent.P, spécialiste des limites toulousaines de la Gascogne, qu’il faut remercier !-)
    Il est compréhensible qu’on soit dans le flou à ce sujet, puisque les limites elles-mêmes sont souvent floues.
    Gasconha.com considère que la Gascogne est partout où on a parlé gascon, mais la transition entre parlers gascons et languedociens ou guyennais, étudiée par les lingüistes, est progressive.

    Nous serions heureux d’avoir une photo de cette obélisque. J’en avais entendu parler, mais ne savais pas qu’elle était à Roques.
    Je suppose qu’elle correspond aux limites administratives à une date précise. Laquelle, et pourquoi avait-on jugée nécessaire de la poser ?

    [Tederic]



Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs