Rive droite gasconne Anneau gascon Gascogne médiane Tonneinquais

Tonneins / Tonens


 

Le Camp Bataillé

en graphie alibertine :

(lo) Camp batalhèr

camp / champ

Souvent prononcé "cam", sans faire entendre le p final. campanha : campagne

CN (C2) : Camp Bataillié
Hélas, "Camp Bataille" (qui dénature le sens du nom) semble prendre le dessus ! "Champ de bataille" est une traduction en français, peut-être hasardeuse, difficile à dire tant qu’on ne sait pas bien expliquer ces camps batalhèrs qui reviennent ici et là en toponymie gasconne.

Tonneins - l'ancienne voie ferrée vers Clairac, sur le lieu-dit "Camp bataillié"
Tonneins - l’ancienne voie ferrée vers Clairac, sur le lieu-dit "Camp bataillié"

Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document