Albret néracais Armagnac & Condomois Gascogne médiane Landes de Gascogne

Réaup-Lisse


 

Tustem

totjorn = toujours
Félix Arnaudin cite le mot "toustem / tustem / tostemps" adverbe signifiant "toujours" qu’utilisait son propre père.
Aujourd’hui on utilise "toutjamé".
Mais quelle interprètation quant au nom du loc ?
[Claude]
(Réaup-Lisse)
Emban à Tustem

Une précision : "toutjamé" (totjamei) est de Gascogne maritime et ne doit pas être connu à Réaup-Lisse.
Par contre, il est vrai qu’on y connait "toustem". Le passage à "tustem" me paraissait peu probable, mais si Arnaudin l’a connu en Lanegran...
Maintenant, est-il possible qu’un lieu s’appelle "toujours" ?
Il y a bien un "ruisseau de Toujours" à Saint-Vincent-de-Paul (40), mais là c’est en français (apparemment, et en fait peut-être un "faux ami français").
[Tederic]

Vos commentaires

  • Le 11 juin 2008 à 15:06, par David

    Un lien avec tust (coup) ou tustar (frapper, cogner) ?

    Répondre à ce message

  • Le 26 septembre 2012 à 11:45, par Tederic M. Enqüera "tustem" ende diser "totjorn" !

    Qu’ac tròbi dens ua cançon ("Bielhs amics") qui sembla vénguer de Shalòssa.

    Lavetz, aqueste lòc-dit "Tustem" que poderé vénguer d’ua maison aperada atau, dens l’esprit d’aqueths noms de maison coma "Chic a chic", "Qu’i som" etc.
    Que caleré espiar vielhas cartas...

    Répondre à ce message

  • Le 26 septembre 2012 à 22:34, par Tederic M.

    Mais le passage de "tostem" ("toustem") a "tustem" pourrait s’expliquer par l’attraction de "tustar" ?

    Répondre à ce message

  • Le 27 septembre 2012 à 21:22, par Gérard S-G

    Il me semblait que dans ses Contes et ailleurs Arnaudin employait toujours (ou plutôt rendait fidèlement comme il l’entendait dans la Lande) "totjamèi" (toutyamèi)...
    Cela dit, dans une perspective de gascon standard, ce "totjamèi" que j’aime bien avec sa curieuse ambiguité constitutive (quoi de plus contradictoire que toujours et jamais ?) n’ait pas ses chances face au "tostemps" (toustem) d’emploi bien plus fréquent.

    Répondre à ce message

  • Le 30 septembre 2012 à 22:09, par Lo Peir

    tustemps/tostemps qu’es emplegat en Maransin dab totjames/totjamei/totjorn

    Répondre à ce message

  • Le 30 septembre 2012 à 22:09, par Gérard S-G

    A propos de "tostem", je vois que "Bearn totstem" publie des photos de son AG aujourd"hui avec un gros plan sur le logo du restaurant de l’amassade. Il s’appelle "La Chênaie" : en gascon ça doit bien pouvoir s’écrire "lo (lou) cassiat ou la cassoièira (cassouèyre), non ?

    Répondre à ce message

  • Le 1er octobre 2012 à 13:45 Biarn. Toustem ?

    Vu la moyenne d’âge de la joyeuse assemblée, ce Béarn là, celui de La Chênaie, ne va pas durer autant que le marché de Dax. Enfin, rien n’est éternel en ce bas monde.
    Allez, RIP.

    Répondre à ce message

  • Le 1er octobre 2012 à 20:29, par Tederic M.

    Oui, "La Chênaie", c’est plus qu’agaçant en Gascogne ! cabanac-chenaie-banera.jpg
    Panneau pour le lotissement "La Chênaie" Tederic M.

    Répondre à ce message

  • Le 22 avril 2020 à 14:13, par Tederic Merger Toustem !

    Aqueth "Tustem" n’estout pas toustém "Tustem" : qu’èi troubat "Chemin de Toustem" sus la huélho "B2 Rey" dou Cadastre napouléounian, coumuno de Lisso ; un camin qui anawo justomén a Tustem, e qui i va toustém !

    Répondre à ce message

  • Le 22 avril 2020 à 16:55, par Gaby Tustem

    J’ai une hypothèse là-dessus :

    Il existe une série tust- qui correspond à des hauteurs (cf tustòc en Bordelais, tustèu en Duraquois). Sans doute est-ce un croisement tèsta x tuca (voire tusca ?). Il y a un truc à ce sujet dans le FEW mais je n’arrive plus à le retrouver !

    Je note :
    A LA TUSTE (Pauilhac 32) : crête allongée
    A TUSTOC (Mauléon d’Armagnac 32) : sur une côte
    LE TUSTET (Montestruc/Gers 32) : prolongement d’une colline au relief doux
    LE BAS DE LA TUSTE (Lesperon 40) : on est en pleine lande, mais il y a des courbes de niveau visibles
    ENTUSTET / EN TUSTET (Tourrenquets / Puycasquier 32) : pile sur un monticule !
    ENTUSTET / EN TUSTET (Cabanac-Séguenville 31) : au sommet d’une crête, pile au niveau d’une petite crête secondaire perpendiculaire
    LATUSTE (Laa-Mondrans 64) : sur les flancs d’une butte bien marquée
    LATUSTE (Sauvelade 64) : au pied d’une crête
    LES TUSTETS / TUSTEUS (Messanges 40) : rien de très visible (dunes ?)
    SERROT TUSTE (Aydius 64) : là, il y a des montagnes partout
    TUSTE (Sarrancolin 65) : forte côte
    TUSTENETTE (Rion des Landes 40) : secteur de landes (rien de très net)
    TUSTES (Castetnau-Camblong 64) : le long d’une petite crête
    TUSTET (Laa-Mondrans 64) : bas d’une colline qui est une excroissance d’une crête
    TUSTET (Sault de Navailles 64) : au pied d’un coteau
    (LE) TUSTOC (Cazaubon 32) : sommet d’une colline allongée formant une excroissance d’une crête
    TUSTOC (Sos 47) : pas de relief particulier visible, sinon qu’on est sur le plateau
    TUSTOR (Ger 64) : rien de très visible
    TUSTOR (Vidouze 65) : colline formant une excroissance à l’extrémité d’une crête très marquée
    TUSTOS (St Martin Curton 47) : relief peu marqué (lande) mais on est quand même sur une très légère côte
    Plus la RUE DE TUSTOC (Toulenne 33) au sommet d’une côte de graves

    Nous avons donc trois mots intéressants mais trop méconnus : tusta, tustet, tustòc.

    Répondre à ce message

  • Le 22 avril 2020 à 20:33, par Jan l’Aisit Tustem

    Tustenette fait penser à un diminutif de Tustem, la nasalisation -n/-m pouvant hésiter (et surtout être mal entendue par le géographe).
    Du coup, cela me donne à penser que la finale pourrait être -enc, donc : *Tustenc… ?

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document