Clairac
Toponymie :
La commune de Clairac est à la frontière du gascon et du guyennais.
Le Cadastre napoléonien donne des formes très guyennaises (ex : al Prat del Riou) ; parfois, selon les cartes, on a une forme gasconne ou une forme guyennaise pour un même lieu-dit (ex : Maresquère/Maresquière).
La commune est grande, et il se peut que la frontière gascon/guyennais l’ait traversée : par exemple, la feuille "D Capdemal" du Cadastre napoléonien semble particulièrement guyennaise (la Pourcal, la Castagnal, Bramaufam...), mais c’est justement une partie de Clairac qui est voisine de Laparade, en domaine guyennais...
Plus près du Lot, on trouve des toponymes gascons : la Lanne, la Hitte, Larouy, Couloumé... comme si le gascon était arrivé par la rivière... gascon aussi : Malabat, Maucap (puisque ce n’est pas "Malcap"), Pachérat, Baqué, Mirabet (près de Seillade), Betbéze, Lascarbouères (K Fernan), et bien sûr la Hontéte (mais là on est en limite sud de la commune)...
On trouve cependant un "la Hontette" en B2 La Torgue.
La feuille B1 La Torgue du CN est aussi plus gasconne : Lafitau, l’Oustaou (et pas Oustal !) de la Bourrude (?)...
Trouvaille de 2024 : la Pleyde, variante de Plaede, donc attestation de la chute du n entre voyelle (< Planede), trait gascon.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Clairac :
-
4 mai 2021
(Clairac)Le Vaqué
CN : le Vaqué IGN, FANTOIR : le Vaquet IGN 1950 : le Vaque(lo,eth) Vaquèr
Prononcer "Baquè". -
4 mai 2021
(Clairac)Les Baudons
Baudon
Prononcer "Bàwdou(ng)". -
4 mai 2021
(Clairac)rue Broustet
(lo) Brostet, Brostèth
Prononcer "Broustét" ou "Broustèth" selon le cas... Ce sont deux cas (...) -
4 mai 2021
(Clairac)rue Puzoques
CN (H1 Clairac) : rue PuzoqueLa Pusòca
Prononcer "La Puzòco" -
4 mai 2021
(Clairac)Seguin