Ah là là. Le débat n’a jamais été sur la prononciation qui est bien affriquée (le son "tch" en français), le débat était qu’en orthographe alibertine, ce son s’écrit "ch", et que le son "ch" du français lui s’écrit "sh". Donc Mochico est la bonne orthographe, Mutxiko(a) en basque (a final n’est (…)

