L’Isle Jourdain ou l’Isle EN(en) Jourdain ? Un texte du XIIè siècle, cité par l’article Wikipedia consacré à cette ville l’appellerait Isla Jordanis (l’Ile de Jourdain, sans doute au génitif bien que le nominatif puisse être aussi bien Jordanis que Jordanès...). On peut donc privilégier la (…)

