Détrompez-moi mais koinê s’emploie pour une langue qui n’est parlée par personne si je ne m’abuse. Comme la koinê grecque en son temps qui ’unifiait’ des parlés très différents. Pour le clin d’œil : la graphie de cette koinê a été adoptée par les scribes portugais au moyen age et se retrouve (…)

