Lòcs (toponymie, paysage...) de Lascazères

Rivière basse et Pardiac Gascogne médiane

Lascazères

La Poudge

en graphie alibertine :

Lapotja + (la,era) Potja
Très proche de "Lapoja" (Lapouche) qui existe plus au nord et à l’est. "poja" (...)

potja / route de crête

Prononcer "poutcho", "poutche"... pei, poei, poi, pui = colline, hauteur (...)

 

 
Rivière basse et Pardiac Gascogne médiane

Lascazères

Darré Baqué

en graphie alibertine :

(lo,eth) Vaquèr
Prononcer "Baquè".

vaca / vache

Prononcer "baque" ou "baco". vaquèir (voir le nom "Baquey") ou vaquèr : (...)

Darrèr, Darrèir
Prononcer "Darrè, Darrèÿ", le second étant nord-gascon.

darrèr / derrière

Prononcer "darrè". "darrèir" (prononcer "darrèÿ") devrait aussi exister en (...)

 

 
Rivière basse et Pardiac Gascogne médiane

Lascazères

Le Ga du Gris

en graphie alibertine :

(lo) Guà
Prononcer "(lou) Gwa".

guà, guat, gat, vuà ?, vuat ? / gué

La forme guat a aussi existé, il en existe des traces dans la toponymie (ex (...)

Tel quel sur le Cad. napo. section C.


 

 
Rivière basse et Pardiac Gascogne médiane

Lascazères

Résa-Milh

Tel quel sur le Cad. napo. section C.
Cassini : Resemilh

Il pourrait y avoir un rapport avec ce qui suit :
Palay :
Multidiccionari francés-occitan

« rése, réze sf. – Recoupe, le son fin de la farine de blé »


 

 
Rivière basse et Pardiac Gascogne médiane

Lascazères

Galaouzé
Lo Ga lausèr ? / Lou Ga laouzè ?

en graphie alibertine :

(lo) Guà
Prononcer "(lou) Gwa".

guà, guat, gat, vuà ?, vuat ? / gué

La forme guat a aussi existé, il en existe des traces dans la toponymie (ex (...)

Cad. napo. (Section B 1813) : quartier de Galaouzé
D’après d’autres noms de quartier de Lascazères, ça devrait se décomposer en "Ga Laouzé" ; mais la signification de ce "Laouzé" est à trouver : ardoisier (lausè(r)) ?


 

 
Rivière basse et Pardiac Gascogne médiane

Lascazères

L’Enbarrat
L'Embarrat

en graphie alibertine :

L'Embarrat
L’Enfermé, L’Enclos...

barrar / fermer

dérivés : embarrar : enfermer barralh : pré clôturé, clos barrèra, barrèira, (...)

Cad. napo. (Section B 1813) : quartier de l’Enbarrat


 

 
Rivière basse et Pardiac Gascogne médiane

Lascazères

Tens

en graphie alibertine :

(los) Tens
Prononcer "(lous) Téns".

ten / tènement, tenure

"Tènement, tenure (vx) ; étendue de terrain. N. de p. Tén, Then, Ténot, Duten. (...)

 

 
Rivière basse et Pardiac Gascogne médiane

Lascazères

Camî de Peyrolou
Camin de Peiròlo

en graphie alibertine :

(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".

camin / chemin

camin herrat : chemin solide, empierré (expression ancienne) camin brostèr : (...)

Peiròlo
Prononcer "Peÿrolou" avec l’accent tonique sur ro. Cette terminaison -òlo est (...)

Cad. napo. (Section A - 1813) : quartier de la Maison de Peyrolou
Document "Lascazères 1950" : Jean Juston Peyrolou
Nous nous sommes penchés sur "Peyrolou" à propos du Peyroloubilh de Bayonne.
C’est un cas rare et complexe. L’idéal serait que de vieux locuteurs gascons de Lascazères nous le prononcent pour que nous soyons fixés sur l’accent tonique. (Biarritz)
Rue Peyroloubilh


 

 
Rivière basse et Pardiac Gascogne médiane

Lascazères

Lauga / Laougà

en graphie alibertine :

Laugar + (l')Augar
Prononcer "Laougà".

auga / molinie bleue

Prononcer "awgue". "graminée vivace qui croît notamment dans la lande humide" (...)

Cad. napo. (Section F 1813) : Lauga


 

 
Rivière basse et Pardiac Gascogne médiane

Lascazères

La Peyrouse
La Peirosa

en graphie alibertine :

(la) Peirosa
Prononcer "Peÿrouze, Peÿrouzo"... Rare en Gascogne, et y existe seulement (...)

pèira / pierre

Apparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres. dérivés : (...)

 

 

Sommaire Articles