Lòcs (toponymie, paysage...) de Samazan

Bazadais Marmandais

Samazan

Sahuca
Saücar

en graphie alibertine :

(lo) Saücar
Prononcer "Lou Saücà".

saüc / sureau

Prononcer "sahuc" sans aspirer le "h". variante : saüquèr (prononcer (...)


Le nom Sahuca n’apparait pas sur les cartes anciennes. La maison ne parait pas non plus très ancienne ; pourtant son nom est bien gascon, et ne doit pas avoir été amené ici par un habitant, puisque Sahuca ne semble guère exister comme nom de famille.
Donc un endroit où il y avait des sureaux (saücs) !
La maison a le voisinage imposant de l’usine de contreplaqué Garnica Plywood (une entreprise espagnole - basque ? - qui doit transformer du peuplier local).

prepausat per Tederic Merger ;

 

 
Bazadais Marmandais

Samazan

Le Casse
Lo Casse / Lou Casse

en graphie alibertine :

(lo) Casso
Prononcer "(lou) Cassou" avec l’accent tonique sur ca !

casso, casse, cassi / chêne

cassi est plutôt girondin, une autre forme gasconne est casso (prononcer (...)

(lo) Casse
Prononcer "(lou) Casse".

casso, casse, cassi / chêne

cassi est plutôt girondin, une autre forme gasconne est casso (prononcer (...)


L’IGN et la carte d’état major indiquent "Cassé" avec cet accent aigu qui attire injustement l’accent tonique.
Il faut revenir à Cassini : "Le Casse".

prepausat per Tederic Merger ;

 

 
Bazadais Marmandais

Samazan

Ferran
Herran

en graphie alibertine :

Herran
Claude Larronde rattache Herran au métier de maréchal-ferrant. J.Tosti, sur (...)

Herran, Hernan prenom mascle / Ferdinand


Pas trouvé d’attestation de "Herran". Cassini écrit "Ferrand".
Mais même s’il n’a pas été écrit, le H gascon a dû exister longtemps.

prepausat per Tederic Merger ;

 

 
Bazadais Marmandais

Samazan

Maransin

en graphie alibertine :

Maransin
Maransin peut être une variante graphique de Marensin. Mais il n’est pas (...)

Marensin
Une explication du nom de pays sur Wikipedia : "golfe de Marepnes devint (...)


Borde vasconne, mimosa fleuri, vigne, pinède, bois de feuillus...
Un paisadge qui sentissi emblematic, benlèu pas de toute la Gascougne, mès au mensh de la Gascougne atlantique (la piéde... lou noum "Maransin" taben ?).

prepausat per Tederic Merger ;

 

 
Bazadais Marmandais

Samazan

Tujas

en graphie alibertine :

(los) Tujars
Prononcer "(lous) Tujàs".

toja, tuja / thuie

Prononcer entre "touje", "touye", "toujo", "touyo". La forme tuja existe (...)

 

 
Bazadais Marmandais

Samazan

côte du Pourquey

en graphie alibertine :

(lo) Porquèr, Porquèir
Prononcer "(lou) Pourquè", "(lou) Pourqueÿ", le second étant nord-gascon.


 

 
Bazadais Marmandais

Samazan

Glyse

Cad. napo. (B7) : a Gleyze


 

 
Bazadais Marmandais

Samazan

Petch

en graphie alibertine :

(lo) Pei
Prononcer "(lou) Peÿ".

pei, poei, poi, pui / colline, hauteur

Prononcer " puï ". Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source (...)

 

 
Bazadais Marmandais

Samazan

Guillemet


 

 
Bazadais Marmandais

Samazan

Bernus

en graphie alibertine :

Vernùs

vèrn / vergne, aulne

Prononcer "bèrn". Viendrait du gaulois "vernos". dérivés : Vernet, verneda, (...)

 

 

Sommaire Articles