carruga / tombereau à boeufs 2 avril - Tederic Merger Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « CARRUGO, GARRUO : Tombereau à boeufs, à (...)
lamanh / étendue de terre 2 avril - Tederic Merger Palay : Multidiccionari francés-occitan « cap de laman (Méd.) C. cap-maysoû. » lamanh = leta (...)
milòmis / homme à tout faire 2 avril - Tederic Merger FEW : Bearn. milòmis « sobriquet d’un homme qui fait tous les métiers ; vantard » (= mille (...)
vencilh / verge, branche flexible 29 mars - Tederic Merger Palay : Multidiccionari francés-occitan « Verge, branche flexible ; lien de bois pliant (...)
Supèri 29 avril 2005 Mettre l’accent tonique sur la deuxième syllabe "pe". Philippe Soussieux ["Les noms de famille (...)
Gashan Gachan 16 octobre 2007 La graphie alibertine serait plutôt "Gaishan", mais Gasconha.com a tendance à entrer en (...)