18 mai
23 mai – Coum a l'oustaou !
ROMPRE L’ISOLEMENT AVEC L’OUSTAOU CAFÉ
23 mai – Mounéou Mounèw
J’ai été content d’entendre, hier à Captieux, une dame jeune qui prononçait bien, très bien, "Mounèw", avec cette (...)
21 mai – chaupit
Il me semble plutôt que la prononciation bayonnaise serait shaoupit, me souvient-il. Comme j’ai plaisir à le (...)
21 mai – Le Tarrey d'Aillabau
Lo tarrèir dau "Lavau" ("Labaw"), adaptacion gascona deu patronime lemosin Lavaut ? [Généanet donne bien des Laveau (...)
20 mai – Ancizan
Attention, les parlers gascons du quart sud-est des Hautes-Pyrénées, allant de la région bagnéraise au Comminges, ont (...)
-
hat, hato / (mauvais) sort 16 maiPalay : Multidiccionari francés-occitan « hàtou (Bay.) sm. – Mauvais sort, sortilège. V. hat. » (...) -
plorar / pleurer 14 maiPron. "plourà" -
chaupit / trempé, très mouillé 14 maiPron. "tchaoupit"... Palay : Multidiccionari francés-occitan « chaupìt,-de adj. – Trempé,-e, très (...) -
coenta / affaire 14 maiPron. "couénte"... coentejar : Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « (...) -
grilhoèra / trou, troupe, chant de la troupe de grillons 6 maiPalay : Multidiccionari francés-occitan « grilhoère : Trou de grillon ; quantité de grillons ; le (...)
-
Joana Jouane 29 avril 2005Attesté en 1415 dans les registres de la Jurada de Bordèu sous la forme "Johan" : Johan Argui, (...) -
Bertran 29 avril 2005Bertrane est présente dans la liste des prénoms donnés par le site généalogique des (...)
-
(Saugnac-et-Muret / Saunhac e lo Muret)Labaste
OpenStreetMap : Arriu de Labasta (sic, donc en graphie alibertine !) -
|
1
(Uchacq-et-Parentis)Coudane
L'esprit de la lande, c'est l'absence de délimitations et de barrières, même transparent, cela ne (...) -
(Linxe)Rue Loïs Labèque Arrua Lòis Labèque / Arrue Loïs Labèque
-
(Ondres)Allée du Hapchot
(lo) Hapchòt
Prononcer "(lou) Haptchòtt". -
(Saint-Pé-de-Léren / Sent-Pèr-de-Lèren)La Bourgade La Borgada
IGN : camin de la Borgada A Saint Pé de Leren, la version gasconne est en principal et la (...)