Graves & Cernès Landes de Gascogne

Cestas


 

chemin lou Parroupian / camin dau Parropian / camïn dàw Parroupian

en graphie alibertine :

(lo) Parropian
Prononcer "(lou) Parroupian".

parròpia / paroisse

Prononcer "parropi" avec l’accent tonique sur le "o". parropian (prononcer (...)

Le Paroissien ?
Traduction à vérifier !!!
Il s’agit d’une rue d’un nouveau lotissement, dans le quartier Cestas Réjouit.
La rue rejoint le chemin de Léognan.
[TB]

A première vue, ce serait "le Paroissien". En fait, c’est un peu bizarre pour un nom de chemin rural.
Comme Cestas a une politique (louable) de donner des noms gascons aux voies nouvelles, il se peut que ce nom ne soit pas ancien sur cette localisation exacte, mais il est bien issu des alentours de Cestas.

Une recherche par Google nous apprend que "Le pays de Paroupian s’étend sur 30200 hectares de pins et de verdure et compte 4600 habitants. C’est un canton qui occupe un point stratégique en Gironde : il est situé à l’orée du Parc Naturel des Landes de Gascogne à proximité des prestigieux vignobles du Sauternais et des Graves".
(www.ot-hostens-paroupian.com)

Alors, pourquoi ce pays s’est-il appelé "paroissien" ? Tout les pays sont des assemblages de paroisses...


 

Grans de sau

  • Les habitants de Saint Symphorien (33) s’appellent très officiellement les Parroupians.
    Ce toponyme existe de façon assez répandue par là-bas. Il a pu être le chaffre d’un bigot ou d’un homme rattaché par ses fonctions à la paroisse (bedeau, sacristain...).
    Ne boudons pas notre plaisir devant ce renouveau de la toponymie gasconne !


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document