Chalosse-Tursan

Labatut


 

Haou

en graphie alibertine :

(lo) Haur
Prononcer "Lou Haou".

haur / forgeron

Attention, le "r" final ne se prononce pas en général en graphie occitane (...)

 

Grans de sau

  • Haou = forgeron (restitué : Haur) . C’était une forge en 1827, voir p.105 "Histoire des Maisons Anciennes de Labatut - 2014".
    Il faudrait corriger "Le Haou", supprimer l’article "Le".

  • Le Cadastre napoléonien (Section C) écrit bien "Haou" sans article.
    Si Gasconha.com avait "le Haou" (je viens juste de retirer l’article dans la présente fiche), c’était dû au travail d’interprétation consécutif à l’importation du FANTOIR : celui-ci présente à la fois "HAOU" et "IMP DU HAOU". Le second implique bien la présence de l’article.

    Mais je vois que cette "impasse du Haou" n’est pas exactement au lieu-dit Haou. (Labatut)
    Impasse du Haou

    On a donc le cas d’un nom de voie récente, qui est en soi un nouveau lòc (que j’envisage de créer de ce pas !).
    Le choix de ce nom "impasse du Haou" faisait-il référence quand même au lieu-dit Haou, distant d’environ 400 m ?
    A suivre...

    PS : entre l’impasse du Haou et le lieu-dit Haou, il y a l’impasse du Hours ou rue du Hours, qui correspond au lieu-dit ancien Hour (même section du CN) analysé comme "Horn" par P. Gassie... (Labatut)
    Hour


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document