cantèr, cantèra

français : rebord

Prononcer respectivement "cantè, cantère"...
cantèra (prononcer entre "cantère" et "cantèro") : bordure, chemin en bordure, "lieu où se repose le festayre" selon Le glossaire du festayre !-)

Dans le monde néo-gascon, le mot homonyme cantèra désigne des séances de polyphonie spontanée. cantèra = bordure de champ

voir aussi :

 

Vos commentaires

  • Le 26 décembre 2009 à 23:30, par arregat

    cantèra : bordure de champ

    Que preneri com referenci l’istoera deu Peire de la Branèra vinuda de la tadicion populari de Soston que los hilhs contan aus hilhs deus sons hilhs dinc’a har ua legenda :
    "Aquo qu’èra après ua porquèra, lo Peira de la Branèra que pren lo fusilh e la gibecièra e que s’en va a la sorbèra ent’au guèit a Piquèra.
    Que hasé ua fort gran luèra e l’aiga qu’èra tota plèra. En seguint ua cantèra de cap a la Pojalèra qu’estrabuque a ua bohèra e que tomba per terra ..."

    SAUBION (Gérard)

    Istoèra de Pierre de la Branèra, bulletin n°12, 2000, p. 76-78. Association Mémoire en Marensin http://gmgnreau.perso.neuf.fr/index.html

    Répondre à ce message

  • Le 4 janvier 2010 à 23:28, par Didier L. (de Chalossa)

    "hiqua per cantè" "mettre à côté" ou "de côté" ou "sur les bords ".
    Qu’en as hiquat un tchic per cantè tabenh !"

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document