heuga, heuguèra
français : fougère
heuga (prononcer "hewgue") ne semble pas connu des dictionnaires, pourtant le courant heugar ne peut guère venir d’une autre forme.
Et certains toponymes (Hougasse, Héougassou...) non plus.
heuguèra (qui ne peut être qu’un dérivé de heuga) a peut-être supplanté le mot parent heuga dans l’usage populaire.
dérivé : heugar (fougeraie, "hougà" écrit à la française)
heugassa (prononcer "hougasse"...) : heuga + suffixe as à valeur péjorative, la fougère pouvant être un inconvénient...
heuç (prononcer entre "héous" et "héws") et basta (prononcer "baste") existent aussi.