Bazadais

Gans


 

Grand et Petit Béoulaygue / Gran e Petit Beulaiga

en graphie alibertine :

Beulaiga, Buulaiga
Prononcer "Béoulaÿgue", "Buwlaÿgue" ... beu, buu l’aiga = boit (...)

aiga / eau

Prononcer "aÿgue", "aÿgo"... Dérivés : aiguèr ou aiganèr : évier en gascon (...)

béver / boire

Prononcer "béoué". Mais "beure" (prononcer "béouré") en Médoc. Il y a plusieurs (...)

Canton de Bazas.

"Béoulaygue" est devenu "Beaulaygue" !!!
Encore une "cagade" graphique d’un scribe inattentif !
Si on peut excuser les géomètres qui ont établis les plans de 1830 où tout était à faire et surtout poser pour la première fois sur le papier des noms de locs, il n’en va pas de même pour ceux qui ont établis les plans de 1933-78 et après.
Ils n’avaient qu’à recopier, ce qu’ils se sont montrés incapables de faire proprement.
Toute aussi coupable leur hiérarchie négligente qui n’a pas contrôlé...

NB. Je ne sais pas si "cagade" est vraiment gascon mais ça sonne bien...
[Claude]

Oui, "cagade" est vraiment gascon, mais aussi languedocien, et c’en est une ici (de la part des scribes, bien sûr)â !
En fait, c’est un résultat combiné de l’inattention et de la méconnaissance et du mépris de la langue locale.
Sur Beulaiga, rappelons que c’est "beu l’aiga" (boit l’eau), nom de lòc récurrent en Gascogne, et qui indique probablement la qualité du terrain à absorber l’eau.
[Tederic]


 

Grans de sau

  • "Béoulaygue" devenu "Beaulaygue" est une preuve de plus du massacre des noms de lieux-dits lors de la réalisation de planches cadastrales.
    Faire une liste exhaustive de telles "cagades" (le mot n’est pas trop fort) serait proche d’une mission impossible.
    Mais après tout, à part un pelé et un tondu par ci par là, qui s’en soucie ?

    Réponse de Gasconha.com :
    Il semble que l’IGN commence à s’en soucier, à en juger par les enquêtes qu’il mène dans les Hautes Pyrénées.


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document