Pays de Buch Landes de Gascogne

Le Teich


 

Le Burgat / Lo Burgar ? / Lou Burgà ?

en graphie alibertine :

(lo) Brugar
Prononcer "(lou) Brugà". (lo) Brucar Prononcer "Lou Brucà". (lo) Brugar (...)

bruc / bruyère

Viendrait du mot gaulois "bruca", qui a le même sens. forme féminine : bruga (...)

Le nom n’apparait guère sur les cartes anciennes.
Il serait bien de dater son apparition, et aussi de savoir si le t final était prononcé.
Une piste : métathèse de Brugar, endroit où il y a de la bruyère, comme envisagé par Ph. Lartigue pour le "Burck" de Mérignac :

Peut-être métathèse de BRUC>BURC, la bruyère en Gascogne bordelaise.

Autre piste totalement différente :
participe passé du verbe "burgar", qui existerait aussi en Gascogne au sens de "Fourgonner, tisonner, aiguillonner, exciter, animer, pousser, taquiner" (je dirais "titiller" !) mais pour un toponyme, je ne le sens pas.
Je signale aussi "l’Ile Burgade" à Barsac.

[Tederic M.]


 

Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document