Bordeaux / Bordèu Anneau gascon Entre-deux-Mers

Bordeaux


 

rue Saint James / rua Sent Jacme

en graphie alibertine :

Jacme, Sent Jacme
Prononcer "Jamme".

Jacme, Jaume Jamme Jacques

Attention, prononcer "Jammé", mais en mettant l’accent tonique sur "Ja". A (...)

"Jacme" se prononce "Jamme" en pronçant bien les deux "m". C’est "Jacques" en occitan. Éviter de prononcer "James" à l’anglaise, parce qu’il ne s’agit pas ici d’une forme anglaise du prénom.
Proposition de plaque gasconne.


 

Grans de sau

  • Merci pour la signification de la rue Saint James.
    Je me suis fait passer pour un vieux couillon quand j’ai repris plusieurs jeunes qui prononçaient cette rue à la mode anglaise !!!

  • Pensi que caldré causir lo mot "carrèra" meilèu que "rua" qui non es pas tan occitan com le primièr.

    Réponse de Gasconha.com :
    Il est possible que "rua" et "arrua" soient très anciens en gascon, et non empruntés au français.
    "rua" existe aussi en portugais...
    Avís aus saberuts !

  • Melhor escriure JACME que non pas ’Jamme’. Tanben existis la forma JAUME.


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document